Paroles et traduction Slim Dusty & His Bushlanders - A Pub With No Beer (Original Version)
It's
a
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Это
так
одиноко
вдали
от
своих
родных
и
всего
остального
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Ночью
у
костра,
где
поют
дикие
динго
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
более
одинокого,
болезненного
или
тоскливого
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer
Чем
стоять
в
баре
паба
без
пива
Now
the
publican's
anxious
for
the
quota
to
come
Теперь
трактирщик
с
нетерпением
ждет,
когда
придет
квота
And
there's
a
far
away
look
on
the
face
of
the
bum
И
на
лице
этого
бродяги
отсутствующее
выражение
The
maid's
gone
all
cranky
and
the
cook's
acting
queer
Горничная
совсем
взбесилась,
а
кухарка
ведет
себя
странно
What
a
terrible
place
is
a
pub
with
no
beer
Что
за
ужасное
место
- паб
без
пива
Then
the
stockman
rides
up
with
his
dry
dusty
throat
Затем
подъезжает
скотник
с
пересохшим
пыльным
горлом
He
breasts
up
to
the
bar
and
pulls
a
wad
from
his
coat
Он
подходит
к
стойке
и
достает
из
кармана
пиджака
пачку
But
the
smile
on
his
face
quickly
turns
to
a
sneer
Но
улыбка
на
его
лице
быстро
превращается
в
насмешку
As
the
barman
says
sadly
the
pub's
got
no
beer
Как
печально
говорит
бармен,
в
пабе
нет
пива
Then
the
swaggie
comes
in
smothered
in
dust
and
flies
Затем
появляется
чванливый
парень,
весь
в
пыли,
и
улетает
He
throws
down
his
roll
and
rubs
the
sweat
from
his
eyes
Он
бросает
свою
булочку
и
вытирает
пот
с
глаз
But
when
he
is
told,
he
says
what's
this
I
hear
Но
когда
ему
говорят,
он
спрашивает,
что
это
я
слышу
I've
trudged
fifty
flamin'
miles
to
a
pub
with
no
beer
Я
тащился
пятьдесят
чертовых
миль
до
паба
без
пива
Now
there's
a
dog
on
the
v'randa,
for
his
master
he
waits
Теперь
на
вранде
есть
собака,
она
ждет
своего
хозяина
But
the
boss
is
inside
drinking
wine
with
his
mates
Но
босс
внутри,
пьет
вино
со
своими
приятелями
He
hurries
for
cover
and
he
cringes
in
fear
Он
спешит
в
укрытие
и
съеживается
от
страха
It's
no
place
for
a
dog
'round
a
pub
with
no
beer
Собаке
не
место
в
пабе
без
пива
And
old
Billy
the
blacksmith,
the
first
time
in
his
life
И
старый
Билли,
кузнец,
впервые
в
своей
жизни
Why
he's
gone
home
cold
sober
to
his
darling
wife
Почему
он
вернулся
домой
совершенно
трезвый
к
своей
любимой
жене
He
walks
in
the
kitchen,
she
says
you're
early
Bill
dear
Он
заходит
на
кухню,
она
говорит,
что
ты
рано,
Билл,
дорогой
But
then
he
breaks
down
and
tells
her
the
pub's
got
no
beer
Но
потом
он
не
выдерживает
и
говорит
ей,
что
в
пабе
нет
пива
Oh
it's
hard
to
believe
that
there's
customers
still
О,
трудно
поверить,
что
клиенты
все
еще
есть
But
the
money's
still
tinkling
in
the
old
ancient
till
Но
деньги
все
еще
позвякивают
в
старой-престарой
кассе
The
wine
buffs
are
happy
and
I
know
they're
sincere
Любители
вина
счастливы,
и
я
знаю,
что
они
искренни
When
they
say
they
don't
care
if
the
pub's
got
no
beer
Когда
они
говорят,
что
им
все
равно,
если
в
пабе
нет
пива
So
it's
a
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Так
что
тебе
одиноко
вдали
от
своих
сородичей
и
всего
остального
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Ночью
у
костра,
где
поют
дикие
динго
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Но
нет
ничего
более
одинокого,
болезненного
или
тоскливого
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer
Чем
стоять
в
баре
паба
без
пива
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.