Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights on the Hill
Lichter am Hügel
It's
a
long
straight
road
and
the
engine
is
deep
Es
ist
eine
lange,
gerade
Straße
und
der
Motor
brummt
tief
I
can't
help
thinkin'
of
a
good
night's
sleep
Ich
kann
nicht
anders,
als
an
eine
gute
Nachtruhe
zu
denken
And
the
long
long
roads
of
my
life
were
a
callin'
me
Und
die
langen,
langen
Straßen
meines
Lebens
riefen
nach
mir
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Diese
rauen
alten
Hände
kleben
am
Lenkrad
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Meine
Augen
sind
voller
Sand,
so
wie
sie
sich
anfühlen
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Und
die
Lichter,
die
über
den
Hügel
kommen,
blenden
mich
It's
a
long
tough
haul
from
a-way
down
south
Es
ist
eine
lange,
harte
Fahrt
von
weit
her
im
Süden
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Ein
Mann
muss
ein
wenig
Brot
für
seinen
Mund
finden
And
a
home
for
a
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
Und
ein
Zuhause
für
ein
Mädchen,
das
so
süß
ist
wie
meine
Süße
nur
sein
kann
So
it's
down
through
the
gears,
she's
a-startin'
to
pull
Also
runter
in
die
Gänge,
sie
fängt
an
zu
ziehen
The
gauge
on
the
tank
is
a-showin'
they're
full
Die
Tankanzeige
zeigt
an,
dass
sie
voll
sind
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
Und
die
Lichter,
die
über
den
Hügel
kommen,
blenden
mich
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
Es
ist
Regen
auf
der
Straße
und
ich
kann
spüren,
wie
die
Ladung
anfängt
zu
rutschen
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Zu
spät,
ich
sehe
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
den
Hauch
einer
Chance
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meines
Geistes
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
mir
wirklich
passiert
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Oh,
aber
ich
bin
über
den
Rand
und
den
Berghang
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
am
Hügel
mich
blendeten
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
Es
ist
Regen
auf
der
Straße
und
ich
kann
spüren,
wie
die
Ladung
anfängt
zu
rutschen
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Zu
spät,
ich
sehe
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
den
Hauch
einer
Chance
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meines
Geistes
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
mir
wirklich
passiert
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
Oh,
aber
ich
bin
über
den
Rand
und
den
Berghang
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
am
Hügel
mich
blendeten
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
am
Hügel
mich
blendeten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Urban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.