Paroles et traduction Slim Dusty feat. Lee Kernaghan - Leave Him in the Longyard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Him in the Longyard
Оставь его в загоне
Well,
he's
lookin'
kind
of
jaded,
and
his
sight
is
not
the
best
Вид
у
него
уставший,
да
и
видит
он
не
очень,
And
the
hair
around
his
muzzle's
turnin'
grey
А
шерсть
вокруг
морды
совсем
седая.
He
has
seen
a
hundred
musters,
and
I
think
it's
only
fair
Он
много
лет
отдал
работе,
так
что,
думаю,
будет
справедливо,
We
leave
him
in
the
longyard
here
today
Если
мы
сегодня
оставим
его
в
загоне.
He
was
broken
in
the
60's,
maybe
'63
or
'4
Его
объездили
в
шестидесятых,
в
шестьдесят
третьем
или
четвёртом,
And
never
faltered,
always
seemed
to
be
on
hand
И
он
никогда
не
подводил,
всегда
был
под
рукой.
Never
have
I
seen
him
beaten,
by
a
bullock
in
the
bush
Ни
разу
не
видел,
чтобы
его
побил
бык
в
буше,
And
at
night
watch
he
was
pick
of
all
the
land
А
ночью
на
выпасе
он
был
лучшим
во
всей
округе.
So,
leave
him
out
there
in
the
longyard,
do
not
rush
him
Так
что
оставь
его
в
загоне,
не
гони
его,
Leave
him
out
there
with
his
mate,
the
baldy
bay
Пусть
побудет
со
своим
другом,
чалым
мерином.
With
his
mates
that
he
can
graze,
he
can
laze
with
Пусть
пасётся
со
своими
товарищами,
отдыхает
вместе
с
ними.
Leave
him
there
and
we
will
turn
him
out
today
Оставим
его
там,
а
сегодня
вечером
выпустим.
Oh,
yes,
he's
lookin'
kind
of
jaded
and
his
sight
is
not
the
best
Да,
вид
у
него
уставший,
да
и
видит
он
не
очень,
And
the
hair
around
his
muzzle's
turnin'
grey
А
шерсть
вокруг
морды
совсем
седая.
He
has
seen
a
hundred
musters
and
I
think
it's
only
fair
Он
много
лет
отдал
работе,
так
что,
думаю,
будет
справедливо,
That
we
leave
him
in
the
longyard
here
today
Если
мы
сегодня
оставим
его
в
загоне.
He's
entitled
to
some
kindness
in
return
for
all
he's
bid
Он
заслужил
немного
доброты
в
ответ
за
все
свои
старания.
Now
he's
failin'
and
his
step
is
gettin'
slow
Сейчас
он
слабеет,
шаг
его
замедляется.
So
let
him
squander
his
last
summers
by
the
river
with
his
mate
Так
пусть
проведёт
свои
последние
лета
у
реки
со
своим
другом,
In
the
paddock
where
the
sweetest
grasses
grow
На
пастбище,
где
растет
самая
сладкая
трава.
So,
leave
him
out
there
in
the
longyard,
do
not
rush
him
Так
что
оставь
его
в
загоне,
не
гони
его,
Leave
him
out
there
with
his
mate,
the
baldy
bay
Пусть
побудет
со
своим
другом,
чалым
мерином.
Leave
him
there
'til
after
smoko,
then
we'll
catch
'im
Пусть
побудет
там
до
конца
перекура,
потом
мы
его
заберём,
We'll
pull
his
tail
and
turn
him
out
today
Дёрнем
за
хвост
и
выпустим
сегодня.
Yeah,
leave
him
out
there
in
the
longyard,
do
not
rush
him
Да,
оставь
его
в
загоне,
не
гони
его,
Leave
him
out
there
with
his
mate,
the
baldy
bay
Пусть
побудет
со
своим
другом,
чалым
мерином.
Leave
him
there
'til
after
smoko,
then
we'll
catch
'im
Пусть
побудет
там
до
конца
перекура,
потом
мы
его
заберём,
We'll
pull
his
tail
and
turn
him
out
today
Дёрнем
за
хвост
и
выпустим
сегодня.
Yes,
we'll
pull
his
tail
and
turn
him
out
today
Да,
дёрнем
за
хвост
и
выпустим
сегодня.
Oh,
leave
him
there
and
we
will
turn
him
out
today
Да,
оставим
его
там,
а
вечером
выпустим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Douglas Dixon, Marian Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.