Slim Dusty - Abalinga Mail - Live - traduction des paroles en russe

Abalinga Mail - Live - Slim Dustytraduction en russe




Abalinga Mail - Live
Abalinga Mail - Live
My name is Bluey Simpson well how yer goin' mate?
Меня зовут Блуи Симпсон, ну как поживаешь, дружище?
I've been conductor on this train since 1928
Я работаю кондуктором в этом поезде с 1928 года.
I hope you're in no hurry sport sit down and settle back
Надеюсь, ты никуда не торопишься, приятель, садись и устраивайся поудобнее,
They call the Abalinga Mail the snail of the outback
Abalinga Mail называют улиткой австралийской глубинки.
Oh the Abalinga mail my oath she's slow
Ох, Abalinga Mail, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я-то уж должен это знать.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, сынок, говорю тебе,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We once took on 200 lambs only 8 weeks old
Однажды мы взяли на борт 200 ягнят, которым было всего 8 недель от роду.
They were headed clear across the state to the place where they'd been sold
Они направлялись через весь штат туда, где их продали.
That trip was takin' so darn long I didn't think we'd rear 'em
Эта поездка была настолько чертовски долгой, что я не думал, что мы их довезем.
Ah we had to stop 3 flamin' times and take 'em off and shear 'em
Ах, нам пришлось останавливаться 3 раза и снимать их с поезда, чтобы подстричь.
Oh the Abalinga mail my oath she's slow
Ох, Abalinga Mail, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я-то уж должен это знать.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, сынок, говорю тебе,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We once took on two newly weds in the early part of June
Однажды в начале июня мы взяли на борт молодоженов.
They were headed for the seaside for a happy honeymoon
Они направлялись к морю, чтобы провести счастливый медовый месяц.
Now I wouldn't say that trip was slow but I think it was no use
Не могу сказать, что эта поездка была медленной, но думаю, она была бесполезной.
Well by the time we reached the coast their divorce had just come through
К тому времени, как мы добрались до побережья, их развод был уже оформлен.
Oh the Abalinga Mail my oath she's slow
Ох, Abalinga Mail, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я-то уж должен это знать.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, сынок, говорю тебе,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We made the outback stations with some papers from last year
Мы привезли на отдаленные станции газеты прошлого года,
And the people on the cattle stations gave a mighty cheer
И люди на скотоводческих станциях были очень рады.
They longed to read the latest news from the great big world outside
Они так хотели узнать последние новости из большого мира,
But they got an dreadful shock to learn that Pharlap he had died
Но ужаснулись, узнав, что Фарлап умер.
Oh the Abalinga Mail my oath she's slow
Ох, Abalinga Mail, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я-то уж должен это знать.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, сынок, говорю тебе,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out and run
Потому что если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги,
And you're really in a hurry then you better get out an' run.
Если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.





Writer(s): John Parks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.