Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Mates Are Gone
Alle meine Kumpel sind fort
The
muscles
in
these
arms
have
gone
weak
now,
Die
Muskeln
in
diesen
Armen
sind
jetzt
schwach
geworden,
They
wouldn't
hold
a
horse
anymore,
Sie
könnten
kein
Pferd
mehr
halten,
But
girl,
these
hands
were
there
when
history
formed
its
pages,
Aber
Mädchen,
diese
Hände
waren
dabei,
als
die
Geschichte
ihre
Seiten
schrieb,
Back
when
this
country
was
still
ragged,
rough
and
raw.
Damals,
als
dieses
Land
noch
zerlumpt,
rau
und
roh
war.
Yes
I've
sat
tight
on
the
best
my
girl,
Ja,
ich
habe
die
Besten
geritten,
mein
Mädchen,
Back
when
the
fire
of
youth
be
proudly
in
my
breast,
Damals,
als
das
Feuer
der
Jugend
stolz
in
meiner
Brust
brannte,
Back
when
this
body,
now
broken,
down
and
useless
Damals,
als
dieser
Körper,
jetzt
gebrochen,
am
Boden
und
nutzlos
Could
ride
all
day
and
ring
it
with
the
best.
Den
ganzen
Tag
reiten
und
mit
den
Besten
mithalten
konnte.
Girl,
I
was
droving
on
the
Birdsville
Track,
Mädchen,
ich
trieb
Vieh
auf
dem
Birdsville
Track,
When
instinct
was
a
man's
only
guide,
Als
der
Instinkt
der
einzige
Führer
eines
Mannes
war,
Where
if
you
lost
your
bearings,
the
sand
hills
claimed
your
carcas.
Wo
die
Sanddünen
deinen
Kadaver
holten,
wenn
du
die
Orientierung
verloren
hattest.
When
the
sun
had
played
the
life
of
your
hide.
Als
die
Sonne
dir
das
Leben
aus
dem
Leib
brannte.
I
thank
you
girl,
for
list'nin'
to
this
broken
ringer's
ravings,
Ich
danke
dir,
Mädchen,
dass
du
dem
Gerede
dieses
gebrochenen
Ringers
zuhörst,
Another
sunrise
girl,
I'll
never
know,
Einen
weiteren
Sonnenaufgang,
Mädchen,
werde
ich
nie
erleben,
My
mind
is
projecting
a
film
of
years
long
gone,
Mein
Geist
projiziert
einen
Film
längst
vergangener
Jahre,
And
I'm
watching
now
my
last
picture
show.
Und
ich
sehe
jetzt
meine
letzte
Vorstellung.
Once
again
I
see
the
blackened
core
pots
boiling,
Wieder
sehe
ich
die
geschwärzten
Kessel
kochen,
I
can
taste
again
the
strong
black
billy
tea,
Ich
schmecke
wieder
den
starken
schwarzen
Billy-Tee,
Taste
the
damper
from
the
ashes,
smell
the
rib
bones
on
the
coal,
Schmecke
das
Damper
aus
der
Asche,
rieche
die
Rippenknochen
auf
der
Kohle,
See
the
saddle
'neath
the
tough
old
mulga
tree.
Sehe
den
Sattel
unter
dem
zähen
alten
Mulga-Baum.
I
can
hear
the
cattle
bellow
and
the
cracking
of
the
whips,
Ich
höre
das
Vieh
brüllen
und
das
Knallen
der
Peitschen,
Again
the
harness
jangles
in
these
ears,
Wieder
klirrt
das
Geschirr
in
meinen
Ohren,
I
smell
the
smell
of
well
oiled
leather,
feel
the
comfort
of
my
swag,
Ich
rieche
den
Geruch
von
gut
geöltem
Leder,
fühle
die
Behaglichkeit
meines
Swags,
As
my
memory
races
back
across
the
years.
Während
meine
Erinnerung
durch
die
Jahre
zurückrast.
And
there
across
the
desert,
a
lonely
team
of
camels,
Und
dort
durch
die
Wüste,
ein
einsames
Kamelgespann,
Stretches
slowly
across
the
brightness
of
the
sand,
Zieht
sich
langsam
durch
die
Helligkeit
des
Sandes,
And
there's
old
Gool
Mohammad,
Charlie
and
Gerard,
Und
da
sind
der
alte
Gool
Mohammad,
Charlie
und
Gerard,
Nose
leads
hanging
loosely
in
their
hand.
Nasenstricke
hängen
locker
in
ihrer
Hand.
I
can
see
the
brumbies
buckin',
as
Bob
the
breaker
tries,
Ich
sehe
die
Brumbies
bocken,
während
Bob
der
Zureiter
es
versucht,
Once
again
to
gain
another
working
hack,
Wieder
ein
weiteres
Arbeitspferd
zu
bekommen,
And
there's
old
"One-eyed
Willie"
the
best
tailor
in
the
north,
Und
da
ist
der
alte
„Einäugige
Willie“,
der
beste
Viehtreiber
im
Norden,
These
were
the
men
that
made
the
great
outback.
Das
waren
die
Männer,
die
das
große
Outback
prägten.
So
I
thank
you
girl
for
list'nin'
to
this
broken
ringer's
ravings,
Also
danke
ich
dir,
Mädchen,
dass
du
dem
Gerede
dieses
gebrochenen
Ringers
zuhörst,
There's
no
regrets,
in
fact
I'm
glad
to
go,
Es
gibt
kein
Bedauern,
tatsächlich
bin
ich
froh
zu
gehen,
Old
ringers
are
a
breed
that
your
world
doesn't
need,
Alte
Ringer
sind
eine
Art,
die
deine
Welt
nicht
braucht,
And
I'll
be
glad
to
do
some
skitin'
with
those
mates
from
long
ago.
Und
ich
werde
froh
sein,
mit
den
Kumpels
von
damals
etwas
zu
prahlen.
There's
no
one
left
who
knew
me
girl
when
I
had
you
to
smile
upon,
Es
ist
niemand
mehr
da,
der
mich
kannte,
Mädchen,
als
ich
noch
jemand
war,
den
du
anlächeln
könntest,
I've
lost
all
my
identity,
'cause
all
my
mates
are
gone.
Ich
habe
meine
ganze
Identität
verloren,
denn
alle
meine
Kumpel
sind
fort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.