Paroles et traduction Slim Dusty - Angel of Goulburn Hill
Well
I
picked
up
my
load,
hit
the
road
on
the
southbound
highway,
Что
ж,
я
собрал
свой
груз
и
отправился
в
путь
по
шоссе,
ведущему
на
юг.,
For
once
in
my
life
I
got
the
feelin'
that
luck
was
all
my
way,
Впервые
в
жизни
я
почувствовал,
что
удача
была
на
моей
стороне.,
I
got
a
clear
run
ahead
of
me
still,
and
a
load
that
will
pay
me
some
bills
У
меня
все
еще
впереди
четкий
путь
и
груз,
который
оплатит
мне
некоторые
счета
And
I
know
my
angel
is
waitin'
on
Goulburn
Hill.
И
я
знаю,
что
мой
ангел
ждет
на
холме
Гоулберн.
About
a
year
ago
I
was
flying
down
Goulburn
Hill,
Около
года
назад
я
летел
вниз
по
Гоулберн-Хилл,
Floating
out
around
an
old
Kenwood,
just
for
the
thrill,
кружа
вокруг
старого
Кенвуда,
просто
ради
острых
ощущений,
And
the
load
beneath
the
old
tub,
was
as
high
as
my
bank
overdraft,
А
нагрузка
под
старой
ванной
была
такой
же
высокой,
как
мой
банковский
овердрафт.,
When
the
brakes
they
started
to
fade
on
Goulburn
Hill.
Когда
затормозили,
они
начали
затихать
на
Гоулберн-Хилл.
Well
I
don't
mind
sayin'
I
nearly
went
out
my
mind,
Что
ж,
я
не
против
сказать,
что
я
чуть
не
сошел
с
ума.,
I
went
cold
all
over
as
the
speedo
started
to
climb,
Я
похолодел
всем
телом,
когда
спидометр
начал
подниматься,
You
better
float'n
in
angel
gear
Тебе
лучше
плавать
в
ангельском
снаряжении
Well
there's
no
place
for
doing
it
here,
Что
ж,
здесь
не
место
для
этого,
With
a
bend
and
a
bridge
at
the
bottom
of
Goulburn
Hill.
С
поворотом
и
мостом
у
подножия
холма
Гоулберн.
I
was
calling
myself
all
kinds
of
one
eyed
lair
Я
называл
себя
всевозможным
одноглазым
логовом
Tryin'
gearin',
stearin'
and
pumping
an'
sayin'
my
prayers,
Пытаюсь
переключать
передачи,
готовить,
качать
и
молиться.,
When
the
posts
were
just
a
white
blur,
Когда
посты
были
просто
белым
пятном,
That's
the
moment
I
first
saw
her,
именно
в
этот
момент
я
впервые
увидел
ее,
They
say
she's
called
the
Angel
of
Goulburn
Hill.
Говорят,
ее
называют
Ангелом
Гоулберн-Хилла.
She
was
there
in
the
cab
and
I
don't
know
how
she
got
there,
Она
была
там,
в
такси,
и
я
не
знаю,
как
она
туда
попала,
She
put
her
hand
on
the
wheel
and
said
try
the
brakes
just
once
more,
Она
положила
руку
на
руль
и
сказала
попробуй
затормозить
еще
раз,
There's
no
rhyme
or
reason
to
show,
why
the
old
girl
suddenly
slowed,
Нет
никакой
рифмы
или
причины,
чтобы
показать,
почему
старушка
внезапно
замедлилась,
But
that's
how
it
happened
that
night
on
Goulburn
Hill.
Но
именно
так
это
произошло
в
ту
ночь
на
Гоулберн-Хилл.
Now
don't
think
that
I'm
the
only
one
who's
ever
seen
her,
Теперь
не
думай,
что
я
единственный,
кто
когда-либо
видел
ее,
And
don't
mention
angel
gear
to
me
cause
I've
been
there,
И
не
упоминай
при
мне
об
ангельском
снаряжении,
потому
что
я
был
там.,
I
got
a
new
paint
job
on
this
truck,
Я
заново
покрасил
этот
грузовик,
And
I
hope
it
brings
me
good
luck,
И
я
надеюсь,
что
это
принесет
мне
удачу,
But
the
name
on
the
door
is
'The
Angel
of
Goulburn
Hill.'
Но
на
двери
написано:
"Ангел
Гоулберн-Хилл".
Oh,
the
name
on
the
door
is
'The
Angel
of
Goulburn
Hill.'
О,
на
двери
написано:
"Ангел
Гоулберн-Хилл".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Mckean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.