Slim Dusty - As The Bush Becomes The Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - As The Bush Becomes The Town




Old bloodwood tree at last you're free
Старое кровавое дерево наконец то ты свободен
From the change that's comin' down
От перемен, которые грядут.
You were felled to the ground by a mean chainsaw
Тебя повалила на землю подлая бензопила.
Where you kept watch for a hundred years or more
Где ты дежурил сто лет или больше
In your silent stance while the river danced
В твоей безмолвной позе, пока река танцевала.
Where the big floods used to rise
Там, где раньше поднимались большие наводнения.
In your broken limbs the wounds are scarred
На твоих сломанных конечностях остались шрамы.
Cyclones tore this coast apart
Циклоны разорвали этот берег на части.
But old tree they are lying defeated by the change
Но старое дерево они лежат побежденные переменами
And years passed more quickly
А годы летели все быстрее.
As we reach a greater age
По мере того как мы достигаем большего возраста
As your sap is slowly bleeding
Как твой сок медленно истекает кровью
Your life is winding down
Твоя жизнь подходит к концу.
And we're strangers scorned where we were born
И мы чужие, презираемые там, где мы родились.
As the bush becomes the town
Как куст становится городом.
Where farms that grew this countries food
Где фермы которые выращивали эту страну еду
And a drover walked his mob
И погонщик шел своей толпой.
Where lanterns glowed in old bush homes
Там, где в старых домах в кустах горели фонари.
And a welcome handshake always shows
И приветственное рукопожатие всегда заметно.
Your rings of age will slowly fade
Твои кольца старости медленно поблекнут.
As the fire burns your brain
Как огонь сжигает твой мозг
Your coals will glow in the hot north breeze
Твои угли будут пылать на горячем северном ветру.
And the embers dance their last reprieve
И тлеющие угольки танцуют свою последнюю отсрочку.
Yes old tree they are lying defeated by the change
Да, старое дерево, они лежат, побежденные переменами.
And years passed more quickly
А годы летели все быстрее.
As we reach a greater age
По мере того как мы достигаем большего возраста
As your sap is slowly bleeding
Как твой сок медленно истекает кровью
Your life is winding down
Твоя жизнь подходит к концу.
And we're strangers scorned where we were born
И мы чужие, презираемые там, где мы родились.
As the bush becomes the town
Как куст становится городом.





Writer(s): Ian Robert Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.