Paroles et traduction Slim Dusty - As The Bush Becomes The Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As The Bush Becomes The Town
Когда буш становится городом
Old
bloodwood
tree
at
last
you're
free
Старое
кровавое
дерево,
наконец-то
ты
свободно
From
the
change
that's
comin'
down
От
перемен,
что
надвигаются
You
were
felled
to
the
ground
by
a
mean
chainsaw
Тебя
срубили
под
корень
злой
бензопилой
Where
you
kept
watch
for
a
hundred
years
or
more
Там,
где
ты
стоял
на
страже
сто
лет
или
больше
In
your
silent
stance
while
the
river
danced
В
своем
безмолвном
величии,
пока
река
танцевала
Where
the
big
floods
used
to
rise
Там,
где
большие
паводки
поднимались
In
your
broken
limbs
the
wounds
are
scarred
На
твоих
сломанных
ветвях
шрамы
от
ран
Cyclones
tore
this
coast
apart
Циклоны
разрывали
это
побережье
на
части
But
old
tree
they
are
lying
defeated
by
the
change
Но,
старое
дерево,
они
лежат
побежденные
переменами
And
years
passed
more
quickly
И
годы
пролетели
так
быстро
As
we
reach
a
greater
age
По
мере
того,
как
мы
достигаем
преклонного
возраста
As
your
sap
is
slowly
bleeding
По
мере
того,
как
твой
сок
медленно
истекает
Your
life
is
winding
down
Твоя
жизнь
подходит
к
концу
And
we're
strangers
scorned
where
we
were
born
И
мы
— презренные
чужаки
там,
где
родились
As
the
bush
becomes
the
town
Когда
буш
становится
городом
Where
farms
that
grew
this
countries
food
Там,
где
фермы,
что
кормили
эту
страну
And
a
drover
walked
his
mob
И
погонщик
скота
гнал
свое
стадо
Where
lanterns
glowed
in
old
bush
homes
Где
фонари
светились
в
старых
домах
буша
And
a
welcome
handshake
always
shows
И
крепкое
рукопожатие
всегда
знак
приветствия
Your
rings
of
age
will
slowly
fade
Твои
кольца
возраста
медленно
исчезнут
As
the
fire
burns
your
brain
Когда
огонь
сожжет
твой
мозг
Your
coals
will
glow
in
the
hot
north
breeze
Твои
угли
будут
тлеть
на
горячем
северном
ветру
And
the
embers
dance
their
last
reprieve
И
тлеющие
угли
станцуют
свой
последний
танец
Yes
old
tree
they
are
lying
defeated
by
the
change
Да,
старое
дерево,
они
лежат
побежденные
переменами
And
years
passed
more
quickly
И
годы
пролетели
так
быстро
As
we
reach
a
greater
age
По
мере
того,
как
мы
достигаем
преклонного
возраста
As
your
sap
is
slowly
bleeding
По
мере
того,
как
твой
сок
медленно
истекает
Your
life
is
winding
down
Твоя
жизнь
подходит
к
концу
And
we're
strangers
scorned
where
we
were
born
И
мы
— презренные
чужаки
там,
где
родились
As
the
bush
becomes
the
town
Когда
буш
становится
городом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Robert Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.