Paroles et traduction Slim Dusty - Back Where I Belong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Where I Belong
Там, где мое место
Gonna
load
up
the
Jeep
and
ride
for
a
week
and
maybe
even
more
Загружу
свой
джип
и
поеду
кататься,
на
недельку,
а
может
и
больше,
I
pine
again
for
the
open
plain
and
my
old
stock
mates
of
York
Я
снова
тоскую
по
бескрайним
просторам
и
моим
старым
приятелям-скотоводам
из
Йорка.
I've
had
my
taste
of
the
city
race
Я
вкусил
городской
жизни,
To
them
I
feel
all
wrong
Но
чувствую,
что
это
не
мое.
And
the
old
bush
calls
like
a
mother
calls
Старый
буш
зовет,
как
зовет
мать,
Back
where
you
belong
Туда,
где
мое
место.
And
there's
holes
and
stones
on
the
road
back
home
but
that
don't
bother
me
На
дороге
домой
ямы
да
ухабы,
но
меня
это
не
волнует,
It
jar
and
jolt
may
rattle
the
bolts
Пусть
трясет
и
гремит,
пусть
болты
отвалятся,
But
rattle
the
blues
from
me
Зато
всю
тоску
вытрясет
из
меня.
So
when
the
sun
comes
up
in
a
few
days
time
И
когда
через
несколько
дней
взойдет
солнце,
Where
the
plains
are
wide
and
long
Там,
где
равнины
бескрайни
и
просторны,
I'll
be
way
out
where
a
man
can
shout
Я
буду
далеко,
где
мужчина
может
кричать
во
весь
голос,
Back
where
I
belong
Там,
где
мое
место.
Instrumental
Инструментальная
музыка
I'll
meet
old
Ned
at
the
station
shed
Я
встречу
старину
Неда
у
сарая
на
станции
And
pick
up
the
gear
I
need
И
заберу
все,
что
мне
нужно.
Then
I'll
stamp
for
the
outer
camp
Потом
отправлюсь
в
дальний
лагерь,
With
the
boys
I'll
share
a
feed
С
ребятами
поделюсь
едой.
Where
the
air
is
clear
Там,
где
воздух
чист,
Once
again
I'll
hear
Я
снова
услышу,
A
good
old
bushman's
song
Старую
добрую
песню
бушмена
In
the
last
fire's
glow
В
свете
последнего
костра.
Once
again
I'll
know
И
снова
пойму,
Back
where
I
belong
Что
я
там,
где
мое
место.
Now
the
wind
may
blow
through
the
brigalow
Пусть
ветер
свирепствует
сквозь
бригалоу,
And
the
rain
may
howl
and
fall
Пусть
дождь
воет
и
льет
как
из
ведра,
And
the
flies
may
swarm
as
the
days
are
warm
Пусть
мухи
роятся
в
теплые
деньки,
Won't
trouble
me
at
all
Меня
это
совсем
не
волнует.
I'll
be
back
to
the
strife
and
the
kind
of
life
Я
вернусь
к
своей
жене,
к
своей
жизни,
You
take
it
as
it
comes
along
Которую
принимаешь
такой,
какая
она
есть.
In
the
saddle
seat
in
the
dust
and
heat
В
седле,
в
пыли
и
зное,
Back
where
I
belong
Там,
где
мое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.