Slim Dusty - Back To The Saltbush Plains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - Back To The Saltbush Plains




Back To The Saltbush Plains
Назад, к равнинам с лебедой
Throwin' off these city clothes,
Скидываю городскую одежду,
Goin' where the gidgee grows,
Еду туда, где растет акация,
Headin' for a western cattle run,
Держу путь на запад, на скотоводческую ферму,
Leave my sweetheart, catch a train,
Оставляю тебя, моя милая, сажусь на поезд,
Headin' for the saltbush plain,
Направляюсь к равнинам с лебедой,
Way out toward the settin' sun.
Туда, где садится солнце.
My restless heart has been tied down,
Мое сердце, жаждущее свободы, было связано,
By a girl in Bart town
Девушкой из Бартауна.
I'm goin' gonna throw the sliprails wide,
Я открою ворота настежь,
Let my wild emotions out,
Дам волю своим диким чувствам,
What a cooee, what a shout,
Вот это будет крик, вот это будет рев,
As I wake a firey from his hide.?
Когда я разбужу пастуха от его лени.
I wanna let my voice go free,
Я хочу, чтобы мой голос звучал свободно,
A reckless gallop through the trees,
Бешеный галоп сквозь деревья,
Hard upon a racin' scrubbers trail
По следу дикого скакуна,
Hear the timber 'round me break,
Слышу, как трещит вокруг меня лес,
Feel the saddle leather quake,
Чувствую, как дрожит кожа седла,
As I down the scrubber by the tail.
Когда я настигаю дикого коня.
I wanna boil my battered port,
Хочу вскипятить воду в своем помятом котелке,
Wanna hear the stock horse snort
Хочу слышать храп уставшего коня,
Hear the dingos howling mournfully
Слышать жалобный вой динго,
Hear a thousand cattle stamp,
Слышать топот тысяч копыт,
As they rush from their night camp,
Когда скот устремляется прочь от ночного лагеря,
All that noise is music now to me.
Все эти звуки - музыка для меня.
I'm throwin' off these city clothes,
Скидываю городскую одежду,
Goin' where the gidgee grows,
Еду туда, где растет акация,
Headin' for a western cattle run,
Держу путь на запад, на скотоводческую ферму,
Leave my sweetheart, catch a train,
Оставляю тебя, моя милая, сажусь на поезд,
Headin' for the saltbush plain,
Направляюсь к равнинам с лебедой,
Way out toward the settin' sun.
Туда, где садится солнце.





Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.