Slim Dusty - Born to Be a Rolling Stone - traduction des paroles en allemand

Born to Be a Rolling Stone - Slim Dustytraduction en allemand




Born to Be a Rolling Stone
Geboren, um ein rollender Stein zu sein
As the years roll on I tramp along beside them,
Wie die Jahre vergehen, zieh' ich mit ihnen dahin,
Never have no cares so never need to hide them,
Hab' niemals Sorgen, brauch' sie also nie zu verstecken,
From the sunny north down to the south I roam,
Vom sonnigen Norden bis runter in den Süden zieh' ich umher,
For I guess that I was born a rolling stone.
Denn ich schätze, ich wurde als rollender Stein geboren.
Sometimes I settle down and the road forgets me,
Manchmal werd' ich sesshaft und die Straße vergisst mich,
Then the wanderlust comes on and soon upsets me,
Dann packt mich das Fernweh und macht mich bald unruhig,
So I down tools and I just leave work alone,
Also leg' ich das Werkzeug nieder und lass' die Arbeit einfach sein,
For I guess that I was born a rolling stone.
Denn ich schätze, ich wurde als rollender Stein geboren.
My mates are far and many as I tramp through out the years,
Meine Kumpel sind weit verstreut und zahlreich, während ich durch die Jahre ziehe,
Some are rich and some are poor but o'er a glass of beer,
Manche sind reich und manche arm, aber bei einem Glas Bier,
They're all decent blokes who share a joke with no distinction shown,
Sind sie alle anständige Kerle, die ohne Unterschied einen Witz teilen,
And they're the mates of this old rolling stone.
Und sie sind die Kumpel dieses alten rollenden Steins.
Yeah, I just take it easy you know.
Ja, ich nehm's einfach locker, weißt du.
How my life has changed, to me it seems like magic,
Wie mein Leben sich verändert hat, mir scheint es wie Magie,
From what I used to be, some say it's tragic, (Ha ha)
Von dem, was ich mal war, manche sagen, es ist tragisch, (Ha ha)
Oh but that's a story better left alone,
Oh, aber das ist eine Geschichte, die man besser ruhen lässt,
For I guess that I was born a rolling stone.
Denn ich schätze, ich wurde als rollender Stein geboren.
So when I'm on the track and camped beside the highway,
Also, wenn ich unterwegs bin und neben dem Highway kampiere,
Just a-lazing back an' gazing at God's skyway,
Einfach zurückgelehnt faulenze und Gottes Himmelsweg betrachte,
Will my footsteps ever reach that golden drone,
Werden meine Schritte je diesen goldenen Thron erreichen?
Will they ever welcome in this rolling stone.
Wird man diesen rollenden Stein dort je willkommen heißen?





Writer(s): David Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.