Slim Dusty - Camooweal - 1998 - Remaster; - traduction des paroles en allemand

Camooweal - 1998 - Remaster; - Slim Dustytraduction en allemand




Camooweal - 1998 - Remaster;
Camooweal - 1998 - Remaster;
Should ever I go back to Camooweal
Sollte ich jemals nach Camooweal zurückkehren
'Twould be in the spring when desert flowers bloom
Wäre es im Frühling, wenn die Wüstenblumen blühen
Oh, the spinifex I know would still be there
Oh, das Spinifex, ich weiß, wäre immer noch da
And the desert pea would brighten up the gloom
Und die Wüstenerbse würde die Düsternis erhellen
Should ever I go back to Camooweal
Sollte ich jemals nach Camooweal zurückkehren
One thing is sure I'd not be twenty-two
Eines ist sicher, ich wäre nicht zweiundzwanzig
As if that day when I first wandered there
Wie an jenem Tag, als ich zum ersten Mal dorthin wanderte
But mem'ries stay with me as mem'ries do
Aber Erinnerungen bleiben bei mir, wie Erinnerungen es tun
How fresh her mem'ry keeps for still I feel
Wie frisch ihre Erinnerung bleibt, denn immer noch fühle ich
The velvet softness of her auburn hair
Die samtene Weichheit ihres kastanienbraunen Haares
And see again the moonbeams in her eyes
Und sehe wieder die Mondstrahlen in ihren Augen
As I did so long ago when I was there
Wie ich es vor so langer Zeit tat, als ich dort war
Youth called to youth in that now distant day
Jugend rief zur Jugend an jenem nun fernen Tag
I did not heed, my heart did not reveal,
Ich hörte nicht hin, mein Herz offenbarte es nicht,
And now I know that love was born and lost
Und jetzt weiß ich, dass Liebe geboren wurde und verloren ging
In that little border town of Camooweal
In jener kleinen Grenzstadt Camooweal
Oh, the long road beckoned on, my feet said go
Oh, die lange Straße lockte weiter, meine Füße sagten geh
To search beyond the hills for what I find
Um jenseits der Hügel zu suchen, was ich finde
Although I've wandered far this sunburnt land
Obwohl ich dieses sonnenverbrannte Land weit durchwandert habe
I've never found what I have left behind
Habe ich nie gefunden, was ich zurückgelassen habe
Oh the burning fire of that other spring
Oh, das brennende Feuer jenes anderen Frühlings
Is now but ashes and the hurt won't heal
Ist jetzt nur noch Asche und der Schmerz heilt nicht
Time heals all wounds they say, but leaves the scar
Die Zeit heilt alle Wunden, sagt man, aber hinterlässt die Narbe
So I think I'll not go back to Camooweal
Also denke ich, ich werde nicht nach Camooweal zurückkehren
Time heals all wounds they say, but leaves the scar
Die Zeit heilt alle Wunden, sagt man, aber hinterlässt die Narbe
So I think I'll not go back to Camooweal
Also denke ich, ich werde nicht nach Camooweal zurückkehren
No I think I'll not go back to Camooweal
Nein, ich denke, ich werde nicht nach Camooweal zurückkehren





Writer(s): Slim Dusty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.