Slim Dusty - Clean Up Our Own Backyard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - Clean Up Our Own Backyard




There's an old rhyme that pits out time take it for what it's worth,
Есть старая поговорка, которая сводит время на нет, принимай все, как есть, в Талларуке дела плохи,
Things are crook at Tallarook and there ain't no work in Burke,
а в Берке нет работы.,
But we still find room for the many who come a-knockin' at our door,
Но мы все еще находим место для многих, кто стучится в нашу дверь.,
And we sell our wide brown acres without a second thought,
И мы продаем наши обширные коричневые акры, не задумываясь ни на секунду,
Some will say we are building a nation rich and strong,
Некоторые скажут, что мы строим богатую и сильную нацию,
But if you take a closer look at it perhaps we've got it wrong,
Но если вы присмотритесь к этому повнимательнее, возможно, мы ошибаемся, Это
Makes you think maybe we're a bit crazy doing it quite so hard,
заставляет вас думать, что, возможно, мы немного сумасшедшие, делая это так усердно,
Shouldn't be a crime to take the time to clean up our own backyard.
Не должно быть преступлением тратить время на уборку собственного заднего двора.
In the country towns and the land around, in the city streets and slums,
В провинциальных городах и на прилегающих землях, на городских улицах и в трущобах,
The dreamtime lore has gone before and the walkabout is done,
Предания о времени снов ушли в прошлое, и прогулка закончилась,
On the streets at night you see the plight of our old ones and our young,
На ночных улицах вы видите бедственное положение наших стариков и наших молодых.,
And the Salvo refugge overflows, but still the people come.
И Залповый огонь переливается через край, но люди все равно приходят.
Just a little drop of caring in an ocean of neglect,
Просто маленькая капля заботы в океане пренебрежения,
Can't stem the tide of anger from the lost and dispossessed,
Не могу остановить волну гнева потерянных и обездоленных,
In the land of promise keepin' our promise gets to be too hard,
В стране обетования сдержать свое обещание становится слишком сложно,
Shouldnt be a crime to take the time to clean up our own backyard.
Не должно быть преступлением тратить время на уборку собственного заднего двора.
Make you think maybe we're a bit crazy doing it quite so hard,
Заставляю вас думать, что, может быть, мы немного сумасшедшие, делая это так усердно,
Shouldnt be a crime to take the time to clean up our own backyard.
Не должно быть преступлением тратить время на уборку нашего собственного заднего двора.





Writer(s): Joy Mckean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.