Paroles et traduction Slim Dusty - Dinki-Di Aussie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinki-Di Aussie
Настоящий австралиец
I
was
born
in
a
broken
down
wagonette,
Я
родился
в
старой
развалюхе-фургоне,
On
a
far
distant
Queensland
cattle
route,
На
дальнем
квинслендском
скотопрогоне,
And
my
shawl
was
a
dusty
old
saddle
cloth,
А
пеленкой
служила
потёртое
седло,
I'm
a
dinki-di
Aussie
no
doubt!
Я
– настоящий
австралиец,
спору
нет,
милочка!
I
was
raised
on
the
milk
of
a
kangaroo,
Меня
вырастило
молоко
кенгуру,
And
my
dummy
was
a
rum
bottle
cork,
А
соской
– пробка
от
бутылки
рома,
My
diet
was
damper
and
bully
beef,
Я
питался
лепешками
и
тушенкой,
I'm
a
dinki-di
Aussie
for
sure
Я
– настоящий
австралиец,
точно
тебе
говорю!
Now
I
went
to
the
class
of
a
two
up
school',
Я
учился
в
школе
игры
в
«орлянку»,
Where
a
cockatoo
watched
for
the
law,
Где
какаду
следил
за
законом,
My
teacher
was
a
bare
knuckle
pugilist,
А
учителем
был
кулачный
боец,
I'm
a
dinki-di
Aussie
for
sure
Я
– настоящий
австралиец,
поверь
мне!
I
work
in
the
country
for
many
months,
Месяцами
работаю
в
глубинке,
And
some
people
say
that
I'm
queer,
И
некоторые
говорят,
что
я
странный,
With
a
fat
cheque
I
head
for
the
nearest
town,
and
I
bust
it
on
horses
and
beer.
С
толстой
пачкой
денег
я
еду
в
ближайший
город
и
спускаю
всё
на
лошадей
и
пиво.
I'm
allergic
to
red
tape
and
relations,
У
меня
аллергия
на
бюрократию
и
родню,
No
inlaws
can
yap
down
my
ear,
Никакие
родственнички
не
будут
мне
зудеть,
I'm
often
rough,
rowdy
and
I
drink
a
bit,
Я
часто
груб,
буйный
и
люблю
выпить,
I'm
the
cause
of
that
pub
with
no
beer.
Из-за
меня
в
том
пабе
кончилось
пиво.
When
finally
I
go
to
that
other
land,
Когда
наконец
я
отправлюсь
в
тот
другой
мир,
A
preacher
man
told
me
you
see,
Священник
сказал
мне,
видишь
ли,
He
said
"The
reception
will
be
very
warm,
For
dinki-di
Aussies
like
me
Он
сказал:
«Приём
будет
очень
тёплым
для
таких
настоящих
австралийцев,
как
ты»
But
I
was
born
in
the
broken
down
wagonette,
Но
я
родился
в
старой
развалюхе-фургоне,
On
a
far
distant
Queensland
cattle
route
На
дальнем
квинслендском
скотопрогоне,
And
my
dummy
was
a
rum
bottle
cork,
А
соской
– пробка
от
бутылки
рома,
And
my
diet
was
damper
and
bully
beef,
Я
питался
лепешками
и
тушенкой,
I'm
a
dinki-di
Aussie
no
doubt
Я
– настоящий
австралиец,
без
сомнения!
I'm
a
dinki-di
Aussie
no
doubt
Я
– настоящий
австралиец,
без
сомнения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.