Slim Dusty - Down the Dusty Road to Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - Down the Dusty Road to Home




Down the Dusty Road to Home
Пыльной дорогой домой
Oh come let us wander,
О, пойдем, побродим с тобой,
Down the old bush track we'll go,
Вниз по старой дороге в буше,
Through the sandhills and the mulga,
Сквозь песчаные холмы и акации,
Where the old man saltbush grows,
Где растет старый лебедовый куст,
No more we plan to follow,
Я больше не хочу скитаться,
The life of a rolling stone,
Жить как перекати-поле,
So we'll hit the road out yonder,
Так что давай отправимся в путь,
Down the dusty road to home.
Пыльной дорогой домой.
Around the campfire yarning,
У ночного костра,
'Neath the twinkling stars above,
Под мерцающими звездами,
We'll wend our way together,
Мы найдем путь вместе,
Back to the land we love,
Обратно к земле, которую мы любим,
As we gaze into the distance,
Глядя вдаль,
And feel we're not alone,
Мы чувствуем, что не одиноки,
This helps us face the hardships,
Это помогает нам преодолевать трудности,
Down the dusty road to home.
На пыльной дороге домой.
We're finished with the town life,
Мы покончили с городской жизнью,
And the traffic's constant roar,
И постоянным шумом транспорта,
So now we'll head out westward
Теперь мы отправимся на запад
And we'll settledown once more,
И снова обоснуемся,
Out along that old brown river,
У той старой коричневой реки,
Where the 'roo and emu roam,
Где бродят кенгуру и страусы эму,
And the tall gums bid us welcome
И высокие эвкалипты приветствуют нас
Down the dusty road to home.
На пыльной дороге домой.
To see again those storm clouds,
Чтобы снова увидеть эти грозовые тучи,
Gather from the western sky,
Собирающиеся в западном небе,
And break across the desert
И проливающиеся дождем над пустыней
As it quickly passes by.
Быстро проносясь мимо.
A distant swirling dust haze,
Вдали кружится пыльная дымка,
Where a mob of cattle roam,
Где бродит стадо скота,
They beckon us to wander,
Они манят нас в дорогу,
Down the dusty road to home.
Пыльной дорогой домой.
Our hearts are in this country,
Наши сердца принадлежат этой земле,
Where droughts strikes hard and fast,
Где засухи бьют сильно и быстро,
Where the spirit of it's people,
Где дух ее народа,
Always hangs on to the last,
Всегда держится до последнего,
We see the heat wave rising,
Мы видим, как поднимается тепловая дымка,
Out across the golden loam,
Над золотистой землей,
No more we'll need to wander,
Нам больше не нужно будет скитаться,
Down the dusty road to home.
Пыльной дорогой домой.
So come let us wander,
Так пойдем же, побродим с тобой,
Down the old bush track we'll go,
Вниз по старой дороге в буше,
Through the sand hills and the mulga,
Сквозь песчаные холмы и акации,
Where the old man saltbush grows,
Где растет старый лебедовый куст,
No more we plan to follow,
Я больше не хочу скитаться,
The life of a rolling stone,
Жить как перекати-поле,
So we hit the road out yonder,
Так что давай отправимся в путь,
Down the dusty road to home
Пыльной дорогой домой





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Valmai Hilda Daly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.