Slim Dusty - Down the Track - traduction des paroles en allemand

Down the Track - Slim Dustytraduction en allemand




Down the Track
Den Weg entlang
It's good-bye I know, to my darlin' Rose,
Ich weiß, es ist Abschied, meine liebe Rose,
I'm never comin' back,
Ich komme niemals zurück,
For a thousand miles because forever I'll
Für tausend Meilen, denn für immer werde ich
Be further down the track.
Weiter den Weg entlang sein.
Happiness with you, beside the ocean blue,
Das Glück mit dir, am blauen Ozean,
Will roll my memory back,
Wird meine Erinnerung zurückbringen,
And although my heart will yearn,
Und obwohl mein Herz sich sehnen wird,
There can be no return,
Gibt es keine Rückkehr,
From further down the track.
Von weiter den Weg entlang.
It was love and joy for a servant boy,
Es war Liebe und Freude für einen Dienstjungen,
That lived for such a short while,
Die nur so kurz währte,
It hurts me too, darlin', leavin' you,
Es schmerzt mich auch, Liebling, dich zu verlassen,
Your eyes and tender smile,
Deine Augen und dein zartes Lächeln,
Oh, but it's best to go and never let you know,
Oh, aber es ist besser zu gehen und dich nie wissen zu lassen,
That someone calls me back,
Dass jemand mich zurückruft,
To her I made my vows,
Ihr habe ich mein Gelübde gegeben,
That's why I'm leavin' now,
Deshalb gehe ich jetzt,
From further down the track.
Von weiter den Weg entlang.
I know I'll ne'er forget, the happy night we met,
Ich weiß, ich werde nie vergessen, die glückliche Nacht, in der wir uns trafen,
When the moon light showed us back,
Als das Mondlicht uns zurückführte,
And your sweet caress will be the happiness,
Und deine süße Zärtlichkeit wird das Glück sein,
I'll remember down the track.
An das ich mich den Weg entlang erinnern werde.
So let me roll my car and let me drive so far,
Also lass mich mein Auto rollen und lass mich so weit fahren,
I'll not be turnin' back,
Ich werde nicht umkehren,
Oh but your face I'll see,
Oh, aber dein Gesicht werde ich sehen,
Ever fair with me,
Immer schön bei mir,
As I'm goin' down the track.
Während ich den Weg entlang gehe.
It was love and joy for a servant boy,
Es war Liebe und Freude für einen Dienstjungen,
That lived for such a short while,
Die nur so kurz währte,
It hurts me too, darlin', leavin' you,
Es schmerzt mich auch, Liebling, dich zu verlassen,
Your eyes and tender smile,
Deine Augen und dein zartes Lächeln,
Oh, but it's best to go and never let you know,
Oh, aber es ist besser zu gehen und dich nie wissen zu lassen,
That someone calls me back,
Dass jemand mich zurückruft,
To her I made my vows,
Ihr habe ich mein Gelübde gegeben,
That's why I'm leavin' now,
Deshalb gehe ich jetzt,
For further down the track.
Für weiter den Weg entlang.
Down the track,
Den Weg entlang,
Down the track,
Den Weg entlang,
Down the track,
Den Weg entlang,
Down the track,
Den Weg entlang,
Down the track.
Den Weg entlang.





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.