Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Track
Den Weg entlang
It's
good-bye
I
know,
to
my
darlin'
Rose,
Ich
weiß,
es
ist
Abschied,
meine
liebe
Rose,
I'm
never
comin'
back,
Ich
komme
niemals
zurück,
For
a
thousand
miles
because
forever
I'll
Für
tausend
Meilen,
denn
für
immer
werde
ich
Be
further
down
the
track.
Weiter
den
Weg
entlang
sein.
Happiness
with
you,
beside
the
ocean
blue,
Das
Glück
mit
dir,
am
blauen
Ozean,
Will
roll
my
memory
back,
Wird
meine
Erinnerung
zurückbringen,
And
although
my
heart
will
yearn,
Und
obwohl
mein
Herz
sich
sehnen
wird,
There
can
be
no
return,
Gibt
es
keine
Rückkehr,
From
further
down
the
track.
Von
weiter
den
Weg
entlang.
It
was
love
and
joy
for
a
servant
boy,
Es
war
Liebe
und
Freude
für
einen
Dienstjungen,
That
lived
for
such
a
short
while,
Die
nur
so
kurz
währte,
It
hurts
me
too,
darlin',
leavin'
you,
Es
schmerzt
mich
auch,
Liebling,
dich
zu
verlassen,
Your
eyes
and
tender
smile,
Deine
Augen
und
dein
zartes
Lächeln,
Oh,
but
it's
best
to
go
and
never
let
you
know,
Oh,
aber
es
ist
besser
zu
gehen
und
dich
nie
wissen
zu
lassen,
That
someone
calls
me
back,
Dass
jemand
mich
zurückruft,
To
her
I
made
my
vows,
Ihr
habe
ich
mein
Gelübde
gegeben,
That's
why
I'm
leavin'
now,
Deshalb
gehe
ich
jetzt,
From
further
down
the
track.
Von
weiter
den
Weg
entlang.
I
know
I'll
ne'er
forget,
the
happy
night
we
met,
Ich
weiß,
ich
werde
nie
vergessen,
die
glückliche
Nacht,
in
der
wir
uns
trafen,
When
the
moon
light
showed
us
back,
Als
das
Mondlicht
uns
zurückführte,
And
your
sweet
caress
will
be
the
happiness,
Und
deine
süße
Zärtlichkeit
wird
das
Glück
sein,
I'll
remember
down
the
track.
An
das
ich
mich
den
Weg
entlang
erinnern
werde.
So
let
me
roll
my
car
and
let
me
drive
so
far,
Also
lass
mich
mein
Auto
rollen
und
lass
mich
so
weit
fahren,
I'll
not
be
turnin'
back,
Ich
werde
nicht
umkehren,
Oh
but
your
face
I'll
see,
Oh,
aber
dein
Gesicht
werde
ich
sehen,
Ever
fair
with
me,
Immer
schön
bei
mir,
As
I'm
goin'
down
the
track.
Während
ich
den
Weg
entlang
gehe.
It
was
love
and
joy
for
a
servant
boy,
Es
war
Liebe
und
Freude
für
einen
Dienstjungen,
That
lived
for
such
a
short
while,
Die
nur
so
kurz
währte,
It
hurts
me
too,
darlin',
leavin'
you,
Es
schmerzt
mich
auch,
Liebling,
dich
zu
verlassen,
Your
eyes
and
tender
smile,
Deine
Augen
und
dein
zartes
Lächeln,
Oh,
but
it's
best
to
go
and
never
let
you
know,
Oh,
aber
es
ist
besser
zu
gehen
und
dich
nie
wissen
zu
lassen,
That
someone
calls
me
back,
Dass
jemand
mich
zurückruft,
To
her
I
made
my
vows,
Ihr
habe
ich
mein
Gelübde
gegeben,
That's
why
I'm
leavin'
now,
Deshalb
gehe
ich
jetzt,
For
further
down
the
track.
Für
weiter
den
Weg
entlang.
Down
the
track,
Den
Weg
entlang,
Down
the
track,
Den
Weg
entlang,
Down
the
track,
Den
Weg
entlang,
Down
the
track,
Den
Weg
entlang,
Down
the
track.
Den
Weg
entlang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.