Paroles et traduction Slim Dusty - Down the Track
Down the Track
Вниз по дороге
It's
good-bye
I
know,
to
my
darlin'
Rose,
Прощай,
моя
Роза,
я
знаю,
I'm
never
comin'
back,
Я
больше
не
вернусь.
For
a
thousand
miles
because
forever
I'll
За
тысячу
миль,
потому
что
навсегда
я
Be
further
down
the
track.
Уйду
дальше
вниз
по
дороге.
Happiness
with
you,
beside
the
ocean
blue,
Счастье
с
тобой,
у
океана
синего,
Will
roll
my
memory
back,
Вернется
в
моей
памяти,
And
although
my
heart
will
yearn,
И
хотя
сердце
мое
будет
тосковать,
There
can
be
no
return,
Не
будет
возврата
From
further
down
the
track.
Из
дальней
дали,
вниз
по
дороге.
It
was
love
and
joy
for
a
servant
boy,
Это
были
любовь
и
радость
для
простого
парня,
That
lived
for
such
a
short
while,
Который
жил
так
мало.
It
hurts
me
too,
darlin',
leavin'
you,
Мне
тоже
больно,
дорогая,
покидать
тебя,
Your
eyes
and
tender
smile,
Твои
глаза
и
нежную
улыбку.
Oh,
but
it's
best
to
go
and
never
let
you
know,
Но
лучше
уйти
и
никогда
не
дать
тебе
знать,
That
someone
calls
me
back,
Что
кто-то
зовет
меня
назад.
To
her
I
made
my
vows,
Ей
я
дал
свои
клятвы,
That's
why
I'm
leavin'
now,
Вот
почему
я
ухожу
сейчас,
From
further
down
the
track.
Вниз
по
дороге,
вдаль.
I
know
I'll
ne'er
forget,
the
happy
night
we
met,
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
ту
счастливую
ночь
нашей
встречи,
When
the
moon
light
showed
us
back,
Когда
лунный
свет
освещал
наш
путь.
And
your
sweet
caress
will
be
the
happiness,
И
твои
сладкие
ласки
будут
тем
счастьем,
I'll
remember
down
the
track.
Что
я
буду
вспоминать
в
пути.
So
let
me
roll
my
car
and
let
me
drive
so
far,
Так
позволь
мне
сесть
в
машину
и
уехать
так
далеко,
I'll
not
be
turnin'
back,
Я
не
вернусь
назад.
Oh
but
your
face
I'll
see,
Но
твое
лицо
я
буду
видеть,
Ever
fair
with
me,
Всегда
прекрасное
для
меня,
As
I'm
goin'
down
the
track.
Пока
я
еду
вниз
по
дороге.
It
was
love
and
joy
for
a
servant
boy,
Это
были
любовь
и
радость
для
простого
парня,
That
lived
for
such
a
short
while,
Который
жил
так
мало.
It
hurts
me
too,
darlin',
leavin'
you,
Мне
тоже
больно,
дорогая,
покидать
тебя,
Your
eyes
and
tender
smile,
Твои
глаза
и
нежную
улыбку.
Oh,
but
it's
best
to
go
and
never
let
you
know,
Но
лучше
уйти
и
никогда
не
дать
тебе
знать,
That
someone
calls
me
back,
Что
кто-то
зовет
меня
назад.
To
her
I
made
my
vows,
Ей
я
дал
свои
клятвы,
That's
why
I'm
leavin'
now,
Вот
почему
я
ухожу
сейчас,
For
further
down
the
track.
Вниз
по
дороге,
вдаль.
Down
the
track,
Вниз
по
дороге,
Down
the
track,
Вниз
по
дороге,
Down
the
track,
Вниз
по
дороге,
Down
the
track,
Вниз
по
дороге,
Down
the
track.
Вниз
по
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.