Paroles et traduction Slim Dusty - Hard Hard Country
It's
a
hard,
hard
country,
it's
a
hard,
hard
land,
Это
суровая,
суровая
страна,
это
суровая,
суровая
земля.
And
to
live
in
it
you've
got
to
be
a
hard,
hard
man,
И
чтобы
жить
в
нем,
ты
должен
быть
жестким,
жестким
человеком.
It's
the
vast
inland
regions
of
Australia,
Это
бескрайние
внутренние
районы
Австралии,
Where
nature
alone
rules
the
way,
Где
одна
природа
правит
миром.
She's
the
boss
of
the
land
and
it's
seasons,
Она-хозяйка
земли
и
ее
времен
года,
And
her
rules
we
have
learned
to
obey.
И
мы
научились
подчиняться
ее
правилам.
There
are
only
two
seasons
way
out
here,
Здесь
только
два
времени
года.
It's
the
heat
or
the
cold
to
extreme,
Это
жара
или
холод
до
крайности,
In
the
winter
the
icy
winds
chill
you,
Зимой
ледяные
ветры
холодят
тебя,
Or
the
cruel
summer
sun
fiercely
beams
Или
жестокое
летнее
солнце
яростно
светит?
For
it's
a
hard,
hard
country,
it's
a
hard,
hard
land,
Потому
что
это
суровая,
суровая
страна,
это
суровая,
суровая
земля,
And
to
live
in
it
you've
got
to
be
a
hard,
hard
man.
И
чтобы
жить
в
ней,
нужно
быть
суровым,
суровым
человеком.
Instrumental
Инструментальный
It's
a
hard,
hard
country,
it's
a
hard,
hard
land,
Это
суровая,
суровая
страна,
это
суровая,
суровая
земля.
And
to
live
in
it
you've
got
to
be
a
hard,
hard
man,
И
чтобы
жить
в
нем,
ты
должен
быть
жестким,
жестким
человеком.
When
it
rains
there
are
oceans
of
water,
Когда
идет
дождь,
воды
целые
океаны.
Spread
for
miles
where
the
channel
land
lies,
Раскинувшись
на
мили
там,
где
лежит
земля
канала,
Then
the
drought
slowly
kills
ever
onward,
Затем
засуха
медленно
убивает
все
дальше,
Where
there's
heat
waves
and
dust
and
the
flies.
Туда,
где
волны
жары,
пыль
и
мухи.
There
are
men
far
way
out
in
the
stock
camps,
Есть
люди
далеко
в
лагерях
для
скота.
Over
a
hundred
miles
from
town,
За
сотню
миль
от
города.
They've
seen
that
great
isolation,
Они
видели
Великую
изоляцию.
That's
the
place
where
the
strong
men
are
found,
Это
место,
где
встречаются
сильные
мужчины.
For
it's
a
hard,
hard
country,
it's
a
hard,
hard
land,
Потому
что
это
суровая,
суровая
страна,
это
суровая,
суровая
земля,
And
to
live
in
it
you've
got
to
be
a
hard,
hard
man.
И
чтобы
жить
в
ней,
нужно
быть
суровым,
суровым
человеком.
Instrumental
Инструментальный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.