Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's A Good Bloke When He's Sober
Er ist ein guter Kerl, wenn er nüchtern ist
There's
a
character
I've
met
in
my
travels
Da
ist
ein
Typ,
den
ich
auf
meinen
Reisen
traf
And
of
him
in
this
song
I
will
tell
Und
von
ihm
will
ich
in
diesem
Lied
erzählen
Just
listen
and
you'll
be
reminded
Hör
nur
zu
und
du
wirst
dich
erinnern
Of
someone
like
him
you
know
well
An
jemanden
wie
ihn,
den
du
gut
kennst
He
annoys
everyone
who
is
near
him
Er
nervt
jeden,
der
in
seiner
Nähe
ist
Sitting
there
on
his
barstool
Sitzend
dort
auf
seinem
Barhocker
He's
a
really
nice
bloke
when
he's
sober
Er
ist
echt
ein
netter
Kerl,
wenn
er
nüchtern
ist
But
a
pain
in
the
rear
when
he's
full.
Aber
ein
Schmerz
im
Hintern,
wenn
er
voll
ist.
With
each
drink
he
gathers
more
wisdom
Mit
jedem
Drink
sammelt
er
mehr
Weisheit
While
good
manners
take
a
back
seat
Während
gutes
Benehmen
hinten
ansteht
He
butts
in
on
your
conversation
Er
mischt
sich
in
deine
Gespräche
ein
And
bores
you
until
you
retreat
Und
langweilt
dich,
bis
du
dich
zurückziehst
Then
he
starts
on
the
barmaid
or
barman
Dann
legt
er
los
mit
der
Bardame
oder
dem
Barkeeper
With
unlimited
dull
boring
junk
Mit
endlosem,
stumpfsinnigem
Quatsch
He's
a
man
of
few
words
when
he's
sober
Er
ist
ein
Mann
weniger
Worte,
wenn
er
nüchtern
ist
But
you
can't
shut
him
up
when
he's
drunk.
Aber
du
kriegst
ihn
nicht
ruhig,
wenn
er
betrunken
ist.
Oh
they're
personal
friends
of
the
famous
Oh,
sie
sind
persönliche
Freunde
der
Berühmten
Singers,
dancers,
sportsmen
and
so
Sänger,
Tänzer,
Sportler
und
so
weiter
And
they
tell
all
the
bad
things
about
them
Und
sie
erzählen
alle
schlechten
Dinge
über
sie
Or
good
deeds
they
don't
want
to
know
Oder
gute
Taten,
die
sie
nicht
wissen
wollen
Repeating
themselves
as
they
maul
you
Sie
wiederholen
sich,
während
sie
dich
traktieren
You're
a
bloody
good
bloke
they
insist
Du
bist
ein
verdammt
guter
Kerl,
bestehen
sie
darauf
They
don't
know
you
at
all
when
they're
sober
Sie
kennen
dich
gar
nicht,
wenn
sie
nüchtern
sind
But
you're
their
latest
friend
when
they're
plastered.
Aber
du
bist
ihr
neuester
Freund,
wenn
sie
betrunken
sind.
Well
I'm
using
the
men
for
example
Nun,
ich
nehme
die
Männer
als
Beispiel
But
we
know
lots
of
women
the
same
Aber
wir
kennen
viele
Frauen,
die
genauso
sind
Quite
often
they're
worse
than
the
men
are
Oft
sind
sie
schlimmer
als
die
Männer
Cause
no-one
can
talk
like
a
dame.
Denn
niemand
kann
reden
wie
eine
Lady.
They'll
hug
you
and
call
you
oh
darlin'
Sie
umarmen
dich
und
nennen
dich
"Oh
Schatz"
You're
the
only
great
hero
I
choose
Du
bist
der
einzige
große
Held,
den
sie
wählen
And
they're
pretty
stand
off-ish
when
sober
Und
sie
sind
ziemlich
distanziert,
wenn
sie
nüchtern
sind
But
come
on
like
a
rash
when
they're
boozed.
Aber
sie
werden
aufdringlich,
wenn
sie
getrunken
haben.
So
with
each
drink
they
gather
more
wisdom
Also
sammeln
sie
mit
jedem
Drink
mehr
Weisheit
While
good
manners
take
a
back
seat
Während
gutes
Benehmen
hinten
ansteht
And
they
butt
in
on
your
conversation
Und
sie
mischen
sich
in
deine
Gespräche
ein
And
bore
you
until
you
retreat
Und
langweilen
dich,
bis
du
dich
zurückziehst
Then
they
start
on
the
barmaid
or
barman
Dann
legen
sie
los
mit
der
Bardame
oder
dem
Barkeeper
While
swaying
there
on
their
barstool
Während
sie
auf
ihrem
Barhocker
schwanken
Well
they're
pretty
nice
folks
when
they're
sober
Nun,
sie
sind
ziemlich
nette
Leute,
wenn
sie
nüchtern
sind
But
a
pain
in
the
rear
when
they're
full.
Aber
ein
Schmerz
im
Hintern,
wenn
sie
voll
sind.
All
together.
Alle
zusammen.
Then
they
start
on
the
barmaid
or
barman
Dann
legen
sie
los
mit
der
Bardame
oder
dem
Barkeeper
While
swaying
there
on
their
barstool
Während
sie
auf
ihrem
Barhocker
schwanken
Well
they're
pretty
nice
folks
when
they're
sober
Nun,
sie
sind
ziemlich
nette
Leute,
wenn
sie
nüchtern
sind
But
a
pain
in
the
rear
when
they're
full
Aber
ein
Schmerz
im
Hintern,
wenn
sie
voll
sind
All
together.
Alle
zusammen.
And
with
each
drink
they
gather
more
wisdom
Und
mit
jedem
Drink
sammeln
sie
mehr
Weisheit
While
good
manners
take
a
back
seat
Während
gutes
Benehmen
hinten
ansteht
And
they
butt
in
on
your
conversation
Und
sie
mischen
sich
in
deine
Gespräche
ein
And
bore
you
until
you
retreat
Und
langweilen
dich,
bis
du
dich
zurückziehst
Then
they
start
on
the
barmaid
or
barman
Dann
legen
sie
los
mit
der
Bardame
oder
dem
Barkeeper
While
swaying
there
on
their
barstool
Während
sie
auf
ihrem
Barhocker
schwanken
Well
they're
really
nice
folks
when
they're
sober
Nun,
sie
sind
echt
nette
Leute,
wenn
sie
nüchtern
sind
But
a
pain
in
the
rear
when
they're
full.
Aber
ein
Schmerz
im
Hintern,
wenn
sie
voll
sind.
Dah
dah
da
da
dah
Dah
dah
da
da
dah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Coster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.