Slim Dusty - Horse and Hobble Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - Horse and Hobble Days




Oh I'll take you back to the good old days when our beards hung down our chest
О, я верну тебя в старые добрые времена, когда наши бороды свисали на грудь.
When bullocks hauled the woolclip in and we turned in fully dressed
Когда буллокс притащил заколку для шерсти, и мы вернулись полностью одетыми
They were rough and rowdy mustering camps and wild bulls on the prod
Они были грубыми и шумными сборными лагерями и дикими быками на поводке
Those horse and hobble days were best when we swung the greenhide rod
Те дни, когда мы ходили верхом и ковыляли, были лучшими, когда мы размахивали удочкой из зеленой кожи
Singing hobbles horsebells and halters as we ride over gibber and sand
Поющие стреноженные лошадиные колокольчики и привалы, когда мы едем по тарабарщине и песку
Singing surcingles stockwhips and saddles and the greasy kip reins in our hands
Поющие сюрцинглы хлысты и седла и засаленные киповые поводья в наших руках
Oh the bush was such a lively place and the men were likewise too
О, буш был таким оживленным местом, и мужчины тоже были такими же
There were teamsters moving up the track and drovers travelling through
Там были погонщики, двигавшиеся вверх по трассе, и погонщики, проезжавшие через
Colt breakers with their tackling gear and the dogger armed with bait
Кольт-брейкеры с их снастями и доггер, вооруженный приманкой
Canteen and springside leggings, horse and hobble days were great
Столовая и весенние леггинсы, дни верховой езды и ковыляния были великолепны
Singing bridles bullwhips and buckers as we ride round the bullocks at night
Поющие уздечки кнуты и бичики когда мы ночью объезжаем волов
Singing saddlebags quartpots and scrubbers oh they won't rush but maybe they might
Поющие седельные сумки, горшки и скребки, о, они не будут спешить, но, может быть, они могли бы
Oh I cut my teeth on a bridle bit and was raised on damper crust
О, я порезался зубами о уздечку и вырос на влажной корке
Chased a bull and ever since my friend I've been swallowing cattle dust
Погнался за быком, и с тех пор, как мой друг, я глотаю пыль от скота.
Now the Mitchell grass has been my bed and a kneepad for a rest
Теперь трава Митчелла стала моей постелью и наколенником для отдыха
When yarramans wore the neck straps horse and hobble days were best
Когда ярраманы носили шейные ремни дни лошади и ковыля были лучшими
Singing cattle camps scrubbers and slush lamps as we ride back to camp in the west
Поющие скотомогильники и слякотные лампы, когда мы возвращаемся в лагерь на западе.
Singing scrub dashing ringers and mickys oh the old hobble days were the best
Поющие скрабы, лихие звонари и микки о, старые добрые времена были лучшими





Writer(s): Joe Daly, David Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.