Paroles et traduction Slim Dusty - In My Hour Of Darkness
In My Hour Of Darkness
В мой час тьмы
In
my
hour
of
darkness,
in
my
time
of
need
В
мой
час
тьмы,
в
мою
трудную
минуту
Oh
Lord,
grant
me
vision,
oh
Lord,
grant
me
speed
О,
Господи,
даруй
мне
прозрение,
о,
Господи,
даруй
мне
скорость
Once
I
knew
a
young
man,
went
driving
through
the
night
Однажды
я
знал
молодого
парня,
что
ехал
сквозь
ночь,
Miles
and
miles
without
a
word
with
just
his
high-beam
lights
Мили
за
милей,
не
говоря
ни
слова,
с
фарами
дальнего
света.
Who'd
have
ever
thought
they'd
build
such
a
deadly
Denver
bend
Кто
бы
мог
подумать,
что
построят
такой
смертельный
поворот
"Денвер",
To
be
so
strong,
to
take
so
long
as
it
would
till
the
end
Чтобы
быть
таким
сильным,
чтобы
так
долго
длиться
до
самого
конца.
In
my
hour
of
darkness,
in
my
time
of
need
В
мой
час
тьмы,
в
мою
трудную
минуту
Oh
Lord,
grant
me
vision,
oh
Lord,
grant
me
speed
О,
Господи,
даруй
мне
прозрение,
о,
Господи,
даруй
мне
скорость
Another
young
man
safely
strummed
his
silver
string
guitar
Другой
молодой
человек
самозабвенно
перебирал
струны
своей
серебряной
гитары,
And
he
played
to
people
everywhere,
some
say
he
was
a
star
И
он
играл
людям
повсюду,
некоторые
говорили,
что
он
звезда.
But
he
was
just
a
country
boy,
his
simple
songs
confess
Но
он
был
всего
лишь
деревенским
парнем,
его
простые
песни
признавались,
And
the
music
he
had
in
him
so
very
few
possess
И
музыка,
что
была
в
нем,
есть
у
немногих.
In
my
hour
of
darkness,
in
my
time
of
need
В
мой
час
тьмы,
в
мою
трудную
минуту
Oh
Lord,
grant
me
vision,
oh
Lord,
grant
me
speed
О,
Господи,
даруй
мне
прозрение,
о,
Господи,
даруй
мне
скорость
Then
there
was
an
old
man,
kind
and
wise
with
age
Потом
был
старый
мужчина,
добрый
и
мудрый
с
годами,
And
he
read
me
just
like
a
book
and
he
never
missed
a
page
И
он
читал
меня
как
книгу,
и
он
не
пропускал
ни
страницы.
And
I
loved
him
like
my
father
and
I
loved
him
like
my
friend
И
я
любил
его
как
отца,
и
я
любил
его
как
друга,
And
I
knew
his
time
would
shortly
come
but
I
did
not
know
just
when
И
я
знал,
что
его
время
скоро
придет,
но
я
не
знал,
когда
именно.
In
my
hour
of
darkness,
in
my
time
of
need
В
мой
час
тьмы,
в
мою
трудную
минуту
Oh
Lord,
grant
me
vision,
oh
Lord,
grant
me
speed
О,
Господи,
даруй
мне
прозрение,
о,
Господи,
даруй
мне
скорость
Oh
Lord,
grant
me
vision,
oh
Lord,
grant
me
speed
О,
Господи,
даруй
мне
прозрение,
о,
Господи,
даруй
мне
скорость
Source:
click
here
Источник:
нажмите
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gram Parsons, Emmylou Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.