Paroles et traduction Slim Dusty - Indian Pacific
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indian Pacific
Индийский Тихий океан
From
coast
to
coast
by
night
and
day,
hear
the
clickin'
of
the
wheels
От
побережья
до
побережья,
ночью
и
днем,
слышишь,
как
щелкают
колеса,
The
hummin'
of
the
diesel
on
her
ribbons
of
steel
Гудение
дизеля
на
стальных
лентах
рельс.
Carryin'
the
memories
of
a
nation
built
by
hand
Он
везет
воспоминания
о
стране,
построенной
руками,
See
the
Indian
Pacific
span
the
land
Посмотри,
дорогая,
"Индийский
Тихий
океан"
объединяет
земли.
She's
the
pride
of
all
the
railway
men
'cross
country
where
she
flies
Он
гордость
всех
железнодорожников,
по
стране
он
летит,
From
the
blue
Pacific
waters
to
where
the
mountains
rise
От
синих
вод
Тихого
океана
до
вздымающихся
горных
вершин.
By
lakes
and
wide
brown
rivers,
through
desert
country
dry
Мимо
озер
и
широких
коричневых
рек,
через
сухие
пустынные
земли,
See
the
Indian
Pacific
passin'
by
Видишь,
милая,
"Индийский
Тихий
океан"
проезжает
мимо.
Oh
the
Indian
Pacific
she
goes
rollin'
down
the
track
О,
"Индийский
Тихий
океан"
катится
по
рельсам,
Five
thousand
miles
to
travel
before
she's
there
and
back
Пять
тысяч
миль
пройти,
туда
и
обратно.
Beside
the
line,
a
drover
waves
his
battered
old
grey
hat
У
линии,
погонщик
скота
машет
своей
потертой
серой
шляпой,
And
kids
are
catchin'
yabbies
down
by
the
river
flat
А
дети
ловят
раков
на
речной
отмели.
And
a
woman
hangs
her
washing
in
a
backyard
near
the
line
А
женщина
развешивает
белье
на
заднем
дворе
у
линии,
As
the
Indian
Pacific's
rollin'
by
Пока
"Индийский
Тихий
океан"
проезжает
мимо.
Instrumental
Инструментальная
часть
Hear
the
whistle
blowin'
lonely
'neath
the
Nullabor
star
light
Слышишь,
как
одиноко
гудит
свисток
под
светом
звезд
Налларбора,
Saluting
those
who
walk
across
the
track
she
romps
tonight
Приветствуя
тех,
кто
идет
по
путям,
по
которым
он
мчится
этой
ночью.
Callin'
to
the
railway
camp
and
the
fettlers
on
the
line
Он
зовет
железнодорожный
лагерь
и
путейцев
на
линии,
I'm
the
Indian
Pacific,
right
on
time
Я
— "Индийский
Тихий
океан",
и
я
вовремя.
From
the
silver
of
the
Broken
Hill
to
old
Kalgoorlie
gold
От
серебра
Брокен-Хилла
до
золота
старого
Калгурли,
She
mirrors
all
the
colours
of
the
land
so
hard
and
old
Он
отражает
все
цвета
такой
суровой
и
древней
земли.
Then
the
western
clouds
are
blooming
and
the
air
is
just
like
wine
Затем
западные
облака
расцветают,
а
воздух
словно
вино,
And
the
Indian
Pacific's
makin'
time
И
"Индийский
Тихий
океан"
набирает
ход.
Oh
the
Indian
Pacific
she
goes
rollin'
down
the
track
О,
"Индийский
Тихий
океан"
катится
по
рельсам,
Five
thousand
miles
to
travel
before
she's
there
and
back
Пять
тысяч
миль
пройти,
туда
и
обратно.
From
the
waters
of
the
western
sea
to
the
eastern
ocean
sand
От
вод
западного
моря
до
песков
восточного
океана,
The
Indian
Pacific
spans
the
land
"Индийский
Тихий
океан"
объединяет
земли.
Oh
the
Indian
Pacific
spans
the
land
О,
"Индийский
Тихий
океан"
объединяет
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Mckean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.