Paroles et traduction Slim Dusty - Lights on the Hill (original 1972 single version)
Lights on the Hill (original 1972 single version)
Огни на холме (оригинальная версия сингла 1972 года)
Oh-hoh-hoh-hoh-yeah
О-о-о-о-да
It's
a
long
straight
road
and
the
engine
is
deep
Это
длинная
прямая
дорога,
и
мотор
ревёт,
I
can't
help
thinkin'
of
a
good
night's
sleep
Я
не
могу
не
думать
о
хорошем
сне,
And
the
long
long
roads
of
my
life
were
a
callin'
me
И
эти
длинные-длинные
дороги
моей
жизни
звали
меня.
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Мои
шершавые
старые
руки
приклеены
к
рулю,
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Мои
глаза,
полные
песка,
режут
от
усталости,
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
И
огни,
появляющиеся
из-за
холма,
слепят
меня.
It's
a
long
tough
haul
from
a-way
down
south
Это
долгий
тяжёлый
путь
с
самого
юга,
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Мужчина
должен
найти
немного
хлеба
себе
на
пропитание
And
a
home
for
a
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
И
дом
для
девушки,
сладкой,
как
моя
милая.
So
it's
down
through
the
gears,
she's
a-startin'
to
pull
Так
что
переключаю
передачи,
она
трогается
с
места,
The
gauge
on
the
tank
is
a-showin'
they're
full
Датчик
на
баке
показывает,
что
он
полон,
And
the
lights
comin'
over
the
hill
are
a-blindin'
me
И
огни,
появляющиеся
из-за
холма,
слепят
меня.
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
На
дороге
дождь,
и
я
чувствую,
как
груз
начинает
смещаться
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Слишком
поздно,
я
вижу
столб,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса.
Ah-hah-hah-no
А-ха-ха-ха-нет.
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Дворники
стучат
в
такт,
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
- часть
моего
разума,
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
И
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
на
самом
деле.
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
О,
но
я
уже
за
краем,
лечу
вниз
по
склону
горы.
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
они
расскажут
о
той
ночи,
когда
я
погиб
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
ослепили
меня.
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
a-shiftin'
На
дороге
дождь,
и
я
чувствую,
как
груз
начинает
смещаться
Too
late,
I
see
the
post
and
I
haven't
got
a
ghost
of
a
chance
Слишком
поздно,
я
вижу
столб,
и
у
меня
нет
ни
единого
шанса.
Ah-hah-hah-no
А-ха-ха-ха-нет.
The
windscreen
wipers
are
a-beatin'
in
time
Дворники
стучат
в
такт,
The
song
they
sing
is
a
part
of
my
mind
Песня,
которую
они
поют,
- часть
моего
разума,
And
I
can't
believe
it's
a-really
happenin'
to
me
И
я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной
на
самом
деле.
Oh,
but
I'm
over
the
edge
and
down
the
mountain
side
О,
но
я
уже
за
краем,
лечу
вниз
по
склону
горы.
I
know
they'll
tell
about
the
night
I
died
Я
знаю,
они
расскажут
о
той
ночи,
когда
я
погиб
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
ослепили
меня.
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin'
me
Под
дождём,
когда
огни
на
холме
ослепили
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Mckean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.