Slim Dusty - Old Gilbert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - Old Gilbert




Old Gilbert
Старина Гилберт
Gilbert was just eighteen years of
Гилберту было всего восемнадцать лет,
Age when he first took himself a wife
Когда он впервые женился.
But she proved to be unfaithful,
Но она оказалась неверной,
So the swag and open road became his life
Поэтому его жизнью стали дорога и узелок за плечами.
He turned bitter against all women, only used them when he could
Он озлобился на всех женщин, использовал их только когда мог,
And he only had contempt for other men
И чувствовал только презрение к другим мужчинам.
He worked and drank and wandered all alone except for one
Он работал, пил и бродил в одиночестве, если не считать одного
A mangy old blue heeler, for a friend
Старого синего пса, своего друга.
Years ago, old Gilbert found a puppy by the roadside left to die
Много лет назад Гилберт нашёл щенка на обочине, брошенного на смерть.
Hungry and frightened, nearly frozen 'neath the frosty southern sky
Голодный и испуганный, он почти замерз под морозным южным небом.
Gilbert picked him up and raised him, and a bond of friendship grew
Гилберт подобрал его и вырастил, и между ними возникла дружба,
A friendship that was never known to bend
Дружба, которая никогда не знала измен.
Then one day, Gilbert woke to find his old track mate was gone
Но однажды Гилберт проснулся и обнаружил, что его старый товарищ пропал.
And he began a search that never was to end
И он начал поиски, которым не суждено было закончиться.
Gilbert used to work a while,
Гилберт немного работал,
And then he'd go to town on one big spree
А потом отправлялся в город на одну большую попойку.
It was the only way he knew to ease the pain of hurtful memories
Это был единственный способ, которым он знал, как облегчить боль горьких воспоминаний.
So in a coastal town while Gilbert drank away his cares
Поэтому в одном прибрежном городке, пока Гилберт заливал свои печали,
His old dog was impounded there, and so
Его старого пса забрали в местный приют, и так как
When they couldn't find it's owner, the dog was put to sleep
Они не смогли найти его хозяина, собаку усыпили.
And perhaps it's best if Gilbert never knows
И, возможно, лучше, чтобы Гилберт никогда об этом не узнал.
Gilbert roamed from town to town still
Гилберт бродил из города в город,
Searching for the friend he'd never find
Разыскивая друга, которого ему было не суждено найти.
It was the final blow from fate that
Это был последний удар судьбы, который
Really turned the old man's twisted mind
Окончательно сломил истерзанный разум старика.
He was ridiculed in barrooms; he was laughed at in the streets
Над ним смеялись в барах, над ним смеялись на улицах.
Still searching for his friend across the land
Он всё ещё искал своего друга по всей стране,
'Til someone found him dead one day 'neath a table in a park
Пока однажды его не нашли мёртвым под столом в парке
With a collar and a chain clutched in his hand
Со сжатым в руке ошейником и цепью.
Years ago, old Gilbert found a puppy by the roadside left to die
Много лет назад Гилберт нашёл щенка на обочине, брошенного на смерть.
Hungry and frightened, nearly frozen 'neath the frosty southern sky
Голодный и испуганный, он почти замерз под морозным южным небом.
Gilbert picked him up and raised him and a bond of friendship grew
Гилберт подобрал его и вырастил, и между ними возникла дружба,
A friendship that was never known to bend
Дружба, которая никогда не знала измен.
Then one day Gilbert woke to find his old track mate was gone
Но однажды Гилберт проснулся и обнаружил, что его старый товарищ пропал.
And he began a search that only death could end
И он начал поиски, которым положила конец только смерть.





Writer(s): Stanley Coster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.