Slim Dusty - Old Time Christmas (2021 Remaster) - traduction des paroles en allemand




Old Time Christmas (2021 Remaster)
Weihnachten von früher (2021 Remaster)
I′d like to tell a story
Ich möcht' dir eine Geschichte erzählen
That Granddad told to me
Die Opa mir erzählt
'Bout the old-time Christmas
Von Weihnachten in alten Zeiten
Of days that used to be
Wie's früher einmal war
Oh, how the times are changing
Ach, wie die Zeiten sich ändern
As each new year comes ′round
Mit jedem neuen Jahr
Since Granddad was a youngster
Seit Opa noch ein Junge war
Right here in this old town
Hier in diesem alten Ort
The Christmas cake and lollies
Der Weihnachtskuchen und die Süßigkeiten
Were made by Mother dear
Waren Mutters Werk allein
And in the kerosene tin
Und in dem Kerosinkanister
She brewed the ginger beer
Bracht sie Ginger Beer ein
And then the brew was bottled
Dann wurde der Trank abgefüllt
And the corks were tied down tight
Die Korken fest verschloss'n
And when they started poppin'
Und wenn sie anfingen zu knallen
Well, you knew time was right
Wusst' man, es war soweit
Up in the open fire
Am offenen Kaminfeuer
A ham was hung to cure
Reifte langsam ein Schinken heran
And flavoured by the woodsmoke
Vom Holzrauch wohlschmeckend veredelt
It took months to mature
Monate dauerte's an
The men-folk dressed the poultry
Die Männer bereiteten das Federvieh
And the children brought the wood
Die Kinder holten Holz
While Mother cooked for Christmas
Während Mutter das Festmahl kochte
To make it really good. Oh yeah
Damit es perfekt wird, genau
They made the Christmas pudding
Sie machten den Weihnachtspudding
With silver coins mixed in
Mit Silbermünzen darin
At least a month beforehand
Mindestens einen Monat vorher
The cooking would begin
Fing das Kochen schon an
Each member of the family
Jedes Familienmitglied
Would gladly lend a hand
Half freudig mit dabei
To stir the Christmas pudding
Den Pudding kräftig umzurühren
An old tradition grand
Alte Tradition so frei
Christmas day was homely
Weihnachtstag war heimelig
Boxing day was gay
Der zweite Feiertag froh
With friends and kin arriving
Als Freunde und Verwandte kamen
In sulky cart and dray
Mit Karren voll und wo
They played at games and races
Sie spielten Wettspiel' und Wettlauf
And chased the greasy pig
Jagten das fett'ge Schwein
The old man and the young men
Die Alten und die Jungen
The women and the kids
Die Frauen, Kinder klein
And they held their old-time dances
Und sie tanzten ihre alten Tänze
With open door to all
Die Tür stand allen offen
At homesteads in the district
Auf den Höfen in der Gegend
Or in the old town hall
Oder im Saal getroffen
Always gay and happy
Stets fröhlich und vergnügt
At those dances without booze
Bei Tanz ohne Alkohol
They made the floorboards rattle
Sie ließen die Dielen beben
With blucher boots and shoes
Mit ihren derben Schuh'n
They kept the fiddler goin'
Sie ließen den Geiger spielen
They wouldn′t let him stop
Gönnt' ihm gar keine Ruh
And Granny saved the lancers
Und Oma hob den Lancers auf
For no-one else but Pop
Nur für Opa dazu
The young folk danced and flirted
Die Jugend tanzte und flirtete
Beneath the lantern light
Unter der Laternen Schein
And no-one thought of leaving
Und niemand dachte ans Gehen
Before the east was bright
Bis der Morgen graut hinein
Oh how the times have altered
Ach, wie die Zeiten sich wandelten
Since Granddad was a boy
Seit Opas Jugendzeit
Unless we′re drinking liquor
Heut' muss es Alkohol geben
Our parties have no joy
Sonst ist die Feier nicht weit
Each year goes so quickly
Jedes Jahr vergeht so schnell
And we're mostly unprepared
Und wir sind nie bereit
The old tradition′s broken
Die alte Tradition zerbrochen
Almost beyond repair
Fast schon unwiederbringlich
Yes, the old tradition's broken
Ja, die alte Tradition zerbrochen
Almost beyond repair
Fast schon unwiederbringlich





Writer(s): Stan Coster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.