Paroles et traduction Slim Dusty - Pay Day At The Pub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay Day At The Pub
День зарплаты в пабе
Now
the
weary
week
has
ended,
it's
pay
day
on
the
job
Ну
вот
и
закончилась
трудовая
неделька,
день
зарплаты
на
работе.
Let's
go
down
to
the
local
and
mingle
with
the
mob
Пойдем-ка,
милая,
в
местный
паб,
пообщаемся
с
народом.
You'll
meet
the
dinkum
Aussies,
rough
and
ready
as
they
are
Там
встретишь
настоящих
австралийцев,
грубоватых
и
простых,
как
есть.
With
hard
faces
brown
as
leather,
lined
up
around
the
bar
С
обветренными,
загорелыми
лицами,
выстроившихся
у
барной
стойки.
Someone
is
sure
to
greet
you,
you
chaps
I'm
glad
to
see
Кто-нибудь
обязательно
тебя
поприветствует:
"Ребята,
рад
вас
видеть!"
Come
on
you
pair
of
somethings,
and
have
a
drink
with
me
«Эй,
вы,
голубчики,
подойдите-ка,
выпьем
со
мной!»
While
the
barmaid
juggles
glasses
and
the
boss
works
with
a
will
Пока
барменша
жонглирует
стаканами,
а
хозяин
усердно
трудится,
For
he
loves
to
hear
the
rattle
of
the
silver
in
the
till
Ведь
он
обожает
звон
серебра
в
кассе.
Now
the
rousabout
is
busy,
he
hasn't
time
to
think
Работяга
занят,
ему
некогда
думать,
And
I'm
sure
he'd
never
hear
you
if
you
ask
him
for
a
drink
И
я
уверен,
он
тебя
даже
не
услышит,
если
попросишь
у
него
выпить.
Oh
the
barrels
that
are
heavy
will
be
light
ones
very
soon
Ох,
тяжелые
бочки
скоро
опустеют,
When
the
brumbies
come
to
water
on
a
pay
day
afternoon
Когда
мустанги
придут
на
водопой
в
день
получки.
Now
the
world
is
such
a
great
place,
everyone
is
doing
well
Сейчас
мир
такой
прекрасный,
у
всех
всё
хорошо,
And
strange
it
is
to
listen
to
the
stories
that
they
tell
И
как
же
интересно
слушать
байки,
которые
они
рассказывают.
Some
are
ridin'
buckin'
brumbies,
some
are
up
north
in
the
cane
Кто-то
скачет
на
диких
мустангах,
кто-то
на
севере
на
сахарном
тростнике,
Some
are
growling
at
the
weather
and
are
wishing
it
would
rain
Кто-то
ворчит
на
погоду
и
мечтает
о
дожде.
And
there's
old
Jimmy
Wooter
in
the
corner
by
himself
А
вот
старый
Джимми
Вутер
сидит
в
углу
один,
Telling
stories
to
the
bottles
that
are
standing
on
the
shelf
Рассказывая
истории
бутылкам
на
полке.
Oh
he
once
was
high
and
mighty
though
forlorn
he's
looking
now
Когда-то
он
был
важным
и
могущественным,
хоть
сейчас
и
выглядит
заброшенным,
In
a
hat
that
came
from
nowhere
and
a
torn
old
Jackie
Howe
В
шляпе
неизвестного
происхождения
и
рваной
старой
рубашке.
Now
the
clock
is
moving
onwards,
the
lightweights
have
their
fill
Время
идет,
те,
кто
послабее,
уже
напились,
But
those
with
more
horse
power
are
staying
with
it
still
Но
те,
у
кого
покрепче
организм,
все
еще
держатся.
Some
have
already
had
it
and
are
layed
out
in
a
swoon
Некоторые
уже
перебрали
и
лежат
без
чувств,
They'll
be
grumpy
when
they
wake
up
on
a
pay
day
afternoon
Проснутся
с
больной
головой
после
получки.
Hear
the
hen-pecked
hubbies
saying
what
will
become
of
me
Слышишь,
как
затюканные
мужья
говорят:
"Что
же
теперь
со
мной
будет?"
For
I
told
my
little
woman
that
I'd
hurry
home
to
tea
«Ведь
я
обещал
жене,
что
скоро
буду
дома
к
чаю.»
She's
going
to
play
old
Harry
and
whale
like
one
bereft
Она
будет
злиться
и
причитать,
как
безутешная,
When
she
digs
into
my
pockets
and
she
finds
there's
little
left
Когда
залезет
в
мои
карманы
и
обнаружит,
что
там
почти
ничего
не
осталось.
But
if
he
uses
a
bit
of
blarney
she'll
forgive
Но
если
он
пустит
в
ход
сладкие
речи,
она
простит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Daniel Sheahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.