Paroles et traduction Slim Dusty - Port Augusta
Life
in
Port
Augusta,
things
don't
change
В
Порт-Огасте
жизнь
течёт
неспешно,
Life
in
Port
Augusta,
remains
the
same
В
Порт-Огасте
всё
по-прежнему.
The
world
goes
by
and
the
world
gets
strange
Мир
меняется,
становится
чужим,
Except
in
Port
Augusta
Но
не
в
Порт-Огасте,
моя
дорогая.
Road
trains
rollin'
through
the
night
to
anywhere
Ночью
автопоезда
катят
вереницей,
Headin'
north
to
Alice
or
west
out
on
the
Eyre
На
север,
к
Алис-Спрингс,
на
запад,
к
равнине
Налларбор.
People
they
keep
passin'
by
just
like
the
time
Люди
мелькают,
будто
время,
Sydney
Melbourne
Adelaide,
Perth
on
down
the
line
Сидней,
Мельбурн,
Аделаида,
Перт
– все
по
одной
линии,
Way
down
the
line
По
одной
длинной
линии.
Life
in
Port
Augusta,
things
don't
change
В
Порт-Огасте
жизнь
течёт
неспешно,
Life
in
Port
Augusta,
remains
the
same
В
Порт-Огасте
всё
по-прежнему.
The
world
goes
by,
and
the
world
gets
strange
Мир
меняется,
становится
чужим,
Except
in
Port
Augusta
Но
не
в
Порт-Огасте,
моя
дорогая.
Out
there
on
the
bypass
doin'
business
night
and
day
Там,
на
объездной,
бизнес
кипит,
днём
и
ночью
свет,
Fast
food
multi
nationals
sellin'
plastic
take
away
Фастфуд-гиганты
продают
еду
на
вынос
в
пластике.
While
the
shops
in
town
are
closin'
down
А
магазины
в
городе
закрываются,
Dried
up
dreams
on
stony
ground
Высохшие
мечты
на
каменистой
земле.
You
wonder
why
it
always
seems
to
end
up
this
way
Задумываешься,
почему
так
всегда
получается,
Same
old
way
Всё
по
старой
схеме.
Nobody
seems
to
question
or
even
wonder
why
Никто
не
спрашивает,
даже
не
удивляется,
Some
towns
get
forgotten
and
left
alone
to
die
Почему
некоторые
города
забыты
и
умирают
в
одиночестве.
While
out
there
on
the
highway
faded
signs
А
на
шоссе
выцветшие
вывески
Of
glory
days
and
memories
in
time
Напоминают
о
днях
славы
и
былых
временах,
Port
Augusta
time
О
временах
Порт-Огасты.
And
the
older
generation
in
silence
fade
away
Старшее
поколение
молча
угасает,
No
work
for
the
younger
folk
no
reason
left
to
stay
Для
молодёжи
работы
нет,
незачем
оставаться.
And
out
there
on
the
highway
there's
a
sign
А
на
шоссе
стоит
знак,
Find
a
better
future
down
the
line
"Лучшее
будущее
ждёт
впереди",
Way
down
the
line
Далеко
впереди.
Life
in
Port
Augusta,
things
don't
change
В
Порт-Огасте
жизнь
течёт
неспешно,
Life
in
Port
Augusta,
remains
the
same
В
Порт-Огасте
всё
по-прежнему.
The
world
goes
by
and
the
world
gets
strange
Мир
меняется,
становится
чужим,
Except
in
Port
Augusta
Но
не
в
Порт-Огасте,
моя
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.