Paroles et traduction Slim Dusty - Send 'Er Down Hughie!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send 'Er Down Hughie!
Давай, Хьюги, поливай!
Oh,
the
radio
tells
me
it's
raining
О,
радио
говорит,
что
идёт
дождь,
But
that
I
can
see
for
myself
Но
это
я
и
сам
вижу,
милая,
And
they
tell
me
a
cyclone
is
coming
И
ещё
говорят,
что
циклон
надвигается,
Oh,
I
surely
could
do
with
some
help
О,
мне
бы
сейчас
не
помешала
помощь.
This
little
old
shovel
I'm
holding
Эта
маленькая
лопата
в
моих
руках
Looks
puny
beside
this
big
Mac
Выглядит
жалкой
рядом
с
этим
большим
грузовиком,
She's
down
to
the
diff
and
still
going
Он
уже
по
самые
мосты
в
грязи,
но
всё
ещё
едет,
And
there's
only
more
mud
up
the
track
А
впереди
только
ещё
больше
грязи
на
дороге.
Oh,
I've
revved
and
I've
rocked
and
reversed
it
О,
я
газовал,
раскачивал
и
сдавал
назад,
Oh,
I've
dug
at
the
mud
on
the
wheels
О,
я
копал
грязь
вокруг
колёс,
I've
kicked
and
I've
sworn
and
I've
cursed
it
Я
пинал,
ругался
и
проклинал
всё,
And
to
the
good
Lord
I've
appealed
И
к
Господу
Богу
взывал.
But
the
line-up
to
heaven
ain't
open
Но
линия
связи
с
небесами
не
работает,
I've
a
feeling
I'm
not
getting
through
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
достучался,
Oh,
I'll
just
have
to
lighten
the
load
О,
мне
просто
нужно
облегчить
груз,
One
carton
of
stubbies
should
do
Одна
коробка
пива
должна
помочь.
Oh,
I
wonder
if
ever
they'd
miss
it
О,
интересно,
заметят
ли
они,
One
carton
from
all
of
those
tons
Одну
коробку
из
всех
этих
тонн,
But
I'll
bet
you
they'd
be
asking
where
is
it
Но
держу
пари,
они
будут
спрашивать,
где
она,
And
licking
their
dry
dusty
tongues
И
облизывать
свои
сухие,
пыльные
языки.
Oh,
I
can
picture
those
miners
all
dying
О,
я
представляю
себе
этих
шахтёров,
умирающих
Of
thirst
in
that
drought
stricken
town
От
жажды
в
этом
засушливом
городе,
While
here
in
the
mud,
I've
been
trying
Пока
я
здесь,
в
грязи,
пытаюсь
And
striving
to
put
the
booze
down
И
стараюсь
доставить
выпивку.
And
in
each
of
these
stubbies
I
empty
И
в
каждую
пустую
бутылку
I
insert
a
small
note
of
distress
Я
вкладываю
небольшую
записку
с
просьбой
о
помощи,
And
cast
it
adrift
in
the
gully
И
бросаю
её
в
канаву,
An
SOS
out
of
the
west
Сигнал
SOS
с
запада.
How
many
days
have
I
languished
Сколько
дней
я
провёл
здесь,
Here
in
this
swamp
called
a
road
В
этом
болоте,
которое
называют
дорогой,
While
in
my
despair
and
my
anguish
Пока
в
своём
отчаянии
и
муках
I've
been
working
at
lightening
the
load
Я
работал
над
облегчением
груза.
Perhaps
some
old
fisherman
casting
Может
быть,
какой-нибудь
старый
рыбак,
закидывающий
His
line
on
the
Barrier
Reef
Свою
удочку
на
Большом
Барьерном
рифе,
Will
see
all
these
stubbies
go
past
him
Увидит
все
эти
бутылки,
проплывающие
мимо
него,
And
come
sailing
up
to
my
relief
И
приплывёт
ко
мне
на
помощь.
And
won't
we
all
have
such
a
booze
up
И
устроим
мы
такую
попойку,
The
best
ever
seen
on
this
road
Лучшую,
что
когда-либо
видели
на
этой
дороге,
But
I
doubt
if
they
ever
will
choose
us
Но
я
сомневаюсь,
что
они
когда-нибудь
выберут
нас,
To
carry
their
next
flaming
load
Чтобы
везти
их
следующий
проклятый
груз.
So
good
health
to
the
sand
flies
and
skeeters
Так
что,
за
здоровье
мошек
и
комаров,
Good
luck
to
that
solemn
old
frog
Удачи
этой
угрюмой
старой
лягушке,
Oh,
I'm
damned
if
this
rain's
going
to
beat
me
О,
будь
я
проклят,
если
этот
дождь
меня
победит,
Thank
hell
for
this
truck
load
of
grog
Слава
Богу
за
этот
грузовик
с
выпивкой.
Oh,
send
her
down
huey
you
beauty
О,
давай,
Хьюги,
поливай,
красавчик,
You
got
the
right
knack
of
doing
it
now
Ты
знаешь,
как
это
делать,
All
my
sorrows
have
drowned
well
and
truly
Все
мои
печали
утонули
окончательно
и
бесповоротно,
And
there's
plenty
more
booze
to
put
down
И
ещё
много
выпивки
осталось.
Ah,
it's
lonesome,
what
am
I
doing
about
it?
Ах,
как
одиноко,
что
же
мне
с
этим
делать?
Stopping
in
front
of
my
darling
Остановиться
перед
моей
любимой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Oliver, Slim Dusty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.