Slim Dusty - So Long, Old Mates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - So Long, Old Mates




So Long, Old Mates
До свидания, старые приятели
Where are the mates I used to have?
Где те приятели, что были когда-то у меня?
I wonder where they are?
Интересно, где они сейчас?
Some still wander and some made good
Кто-то всё ещё бродит, кто-то преуспел,
And others traveled far.
А кто-то и вовсе уехал далеко.
Some have gathered their gear and gone
Кто-то собрал пожитки и ушёл,
To a better land or worse;
В лучший мир или худший;
Their load was heavy, the passing years
Ноша их была тяжела, прошедшие годы -
Is the weight that oldsters curse.
Вот то бремя, что старики проклинают.
When we were young and the world was wide
Когда мы были молоды, а мир был широк,
And the longest day not hard,
И самый длинный день не казался тяжким,
We would joke our way from dawn to dark,
Мы шутили с рассвета до заката,
Through the mob in the branding yard.
В гуще событий на скотном дворе.
One I remember when I was there,
Я помню одного, кто был там,
Who helped me in early years,
Кто помогал мне в юности,
When I was the butt of the stockrail jokes,
Когда я был объектом шуток скотоводов,
He taught me to take the jeers.
Он научил меня не обращать внимания на насмешки.
In life he didn't amount to much,
В жизни он многого не добился,
He came from further out.
Он был родом издалека.
He was only a lanky coloured lad,
Он был всего лишь долговязым цветным парнем,
A station rouse about.
Батраком на ранчо.
Oh, I've thanked him often in after life,
Ах, сколько раз я благодарил его потом,
For the things he taught me then,
За то, чему он научил меня тогда,
He guided my youth through the stockman's life
Он провёл мою юность сквозь жизнь скотовода
In the hard, tough world of men.
В суровом, жестоком мире мужчин.
Although he didn't amount to much,
Хоть он и не добился многого,
All that he had, he gave.
Всё, что у него было, он отдал.
He was white enough and man enough
Он был достаточно белым и достаточно мужчиной,
To rest in a soldier's grave.
Чтобы упокоиться в могиле солдата.
Forgotten by most of the ones he knew
Забытый большинством тех, кого он знал,
And those of his tribal tree;
И теми, кто был его кровью;
The world forgetting, the world forgot
Мир, забывающий и забытый,
Except by mates like me.
Кроме таких приятелей, как я.
So long, old mate from early days
До свидания, старый приятель из далеких дней,
Wherever you may be.
Где бы ты ни был.
May the grass be green and the water good,
Пусть трава будет зеленее, а вода чище,
From care may your days be free.
Пусть дни твои будут свободны от забот.
I've traveled a span of the road of life
Я прошёл немалый путь по дороге жизни
And I've learned to understand,
И я научился понимать,
Through mate-ship the way it was meant to be,
Что дружба, какой она и должна быть,
Has no colour, creed nor land.
Не имеет цвета кожи, вероисповедания или национальности.
Contributed: Marten Busstra 2009]
Предоставлено: Мартен Бустра 2009]





Writer(s): David Kirkpatrick, Alexander Cormack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.