Slim Dusty - The Birdsville Track - Remaster 1996 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - The Birdsville Track - Remaster 1996




The Birdsville Track - Remaster 1996
Трасса Бердсвилл - Ремастер 1996
Way out in heartbreak corner in Australia's far outback
Там, в глуши, в сердце Австралии, в далекой глубинке,
The desert broods its secrets along the Birdsville track
Пустыня хранит свои тайны вдоль трассы Бердсвилл.
A family came and perished oh what a tragic end
Семья пришла и погибла, о, какой трагический конец,
That fierce relentless desert has claimed so many men
Эта жестокая, беспощадная пустыня унесла так много жизней.
I've learned how thirst can craze the mind in cruel heat outback
Я знаю, как жажда может сводить с ума в жестокой жаре австралийской глуши,
And I grieve for that poor family along the Birdsville track
И я скорблю о той бедной семье на трассе Бердсвилл.
The great white ball of fire rode o'er the cloudless dome
Огромный белый огненный шар висел над безоблачным небом,
And scorched all living creatures upon the sand and stone
И сжигал все живое на песке и камнях.
Way out in heartbreak corner they went and ne'er came back
Там, в глуши, они ушли и не вернулись,
And another story's buried there along the Birdsville track
И еще одна история похоронена там, вдоль трассы Бердсвилл.
Then twilight fell with calmness as silent as a tomb
Затем сумерки опустились со спокойствием, безмолвным, как могила,
And phantom streams reflected the rising of the moon
И фантомные ручьи отражали восход луны.
The days and nights that followed brought panic and despair
Последующие дни и ночи принесли панику и отчаяние,
And blinding sandstorms raged as though to drown a mother's prayer
И слепящие песчаные бури бушевали, словно пытаясь заглушить молитвы матери.
Then demons of the desert came to claim their tortured minds
Затем демоны пустыни пришли, чтобы завладеть их истерзанными разумом,
And searching bushmen came too late and read the tragic signs
И поисковые отряды пришли слишком поздно, лишь чтобы прочитать трагические знаки.
And now beside a coolabah where desert grasses wave
И теперь рядом с эвкалиптом, где колышутся пустынные травы,
The brumby stallion leads his mob to skirt the new made graves
Жеребец- Brumby ведет свой табун, обходя новые могилы.
Way out in heartbreak corner they went and ne'er came back
Там, в глуши, они ушли и не вернулись,
May twilight bring them peace at night along the Birdsville track
Пусть сумерки принесут им покой на трассе Бердсвилл.
The dingoes howl so dismally the lonely curlews cry
Динго воют так печально, одинокие кроншнепы плачут,
As though in deepest mourning for those poor souls who died
Словно в глубочайшем трауре по тем беднягам, что погибли.
Way out in heartbreak corner in Australia's far outback
Там, в глуши, в сердце Австралии, в далекой глубинке,
The desert broods its secrets along the Birdsville track
Пустыня хранит свои тайны вдоль трассы Бердсвилл.
Oh the desert broods its secrets along the Birdsville track.
О, пустыня хранит свои тайны вдоль трассы Бердсвилл.





Writer(s): Stan Coster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.