Paroles et traduction Slim Dusty - The Brass Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Brass Well
Медный колодец
'Tis
a
legend
of
the
bushmen
from
the
days
of
Cunningham,
Это
легенда
бушменов
со
времен
Каннингема,
When
he
opened
up
the
country
and
the
early
squatters
came.
Когда
он
открывал
страну,
и
первые
скваттеры
пришли.
"Tis
the
old
tale
of
a
fortune
missed
by
men
who
did
not
seek,
Это
старая
история
об
упущенном
богатстве
теми,
кто
не
искал,
And,
perhaps,
you
haven't
heard
it,
The
Brass
Well
on
Myall
Creek.
И,
возможно,
дорогая,
ты
не
слышала
о
Медном
колодце
на
ручье
Майалл.
They
were
north
of
running
rivers,
they
were
south
of
Queensland
rains,
Они
были
севернее
текущих
рек,
южнее
квинслендских
дождей,
And
a
blazing
drought
was
scorching
every
grass-blade
from
the
plains;
И
палящая
засуха
выжигала
каждую
травинку
на
равнинах;
So
the
stockmen
drove
the
cattle
to
the
range
where
there
was
grass,
Поэтому
скотоводы
гнали
скот
в
горы,
где
была
трава,
And
a
couple
sunk
a
well
and
found
what
they
believed
was
brass.
И
двое
выкопали
колодец
и
нашли
то,
что,
по
их
мнению,
было
медью.
"Here's
some
bloomin'
brass!"
they
muttered
when
they
found
it
in
the
clay,
"Вот
эта
чертова
медь!"
- пробормотали
они,
найдя
ее
в
глине,
And
they
thought
no
more
about
it
and
in
time
they
went
away;
И
они
больше
не
думали
об
этом,
и
со
временем
ушли;
But
they
heard
of
gold,
and
saw
it,
somewhere
down
by
Inverell,
Но
они
услышали
о
золоте
и
увидели
его
где-то
у
Инверелла,
And
they
felt
and
weighed
it,
crying:
"Hell!
we
found
it
in
the
well!"
И
они
пощупали
и
взвесили
его,
восклицая:
"Черт!
Мы
нашли
это
в
колодце!"
And
they
worked
about
the
station
and
at
times
they
took
the
track,
И
они
работали
на
станции,
а
иногда
отправлялись
в
путь,
Always
meaning
to
save
money,
always
meaning
to
go
back,
Всегда
намереваясь
скопить
денег,
всегда
намереваясь
вернуться,
Always
meanin,
like
the
bushmen,
who
go
drifting
round
like
wrecks,
Всегда
намереваясь,
как
бушмены,
которые
бродят,
как
обломки
кораблекрушения,
And
they'd
get
half
way
to
Myall,
strike
a
pub
and
blow
their
cheques.
И
они
добирались
до
середины
пути
к
Майаллу,
заходили
в
паб
и
тратили
свои
чеки.
Then
they
told
two
more
about
it
and
those
other
two
grew
old,
Потом
они
рассказали
об
этом
еще
двоим,
и
те
двое
состарились,
And
they
never
found
the
brass
well
and
they
never
found
the
gold.
И
они
так
и
не
нашли
медный
колодец
и
не
нашли
золота.
For
the
scrub
grows
dense
and
quickly
and,
though
many
went
to
seek,
Потому
что
кустарник
растет
густо
и
быстро,
и,
хотя
многие
искали,
No
one
ever
struck
the
lost
track
to
the
Well
on
Myall
Creek.
Никто
так
и
не
нашел
потерянную
тропу
к
колодцу
на
ручье
Майалл.
And
the
story
is
forgotten
and
I'm
sitting
here,
alas!
И
история
забыта,
и
я
сижу
здесь,
увы!
With
a
woeful
load
of
trouble
and
a
woeful
lack
of
brass;
С
тяжким
грузом
проблем
и
горестным
отсутствием
денег;
But
I
dream
at
times
that
I
might
find
what
many
went
to
seek,
Но
я
иногда
мечтаю,
что
найду
то,
что
многие
искали,
That
my
luck
might
lead
my
footsteps
to
the
Well
on
Myall
Creek.
Что
моя
удача
приведет
мои
шаги
к
колодцу
на
ручье
Майалл.
'Tis
a
legend
of
the
bushmen
from
the
days
of
Cunningham,
Это
легенда
бушменов
со
времен
Каннингема,
When
he
opened
up
the
country
and
the
early
squatters
came.
Когда
он
открывал
страну,
и
первые
скваттеры
пришли.
'Tis
the
old
tale
of
a
fortune
missed
by
men
who
did
not
seek,
Это
старая
история
об
упущенном
богатстве
теми,
кто
не
искал,
And,
perhaps,
you
haven't
heard
it,
The
Brass
Well
on
Myall
Creek.
И,
возможно,
дорогая,
ты
не
слышала
о
Медном
колодце
на
ручье
Майалл.
And,
perhaps,
you
haven't
heard
it,
The
Brass
Well
on
Myall
Creek.
И,
возможно,
дорогая,
ты
не
слышала
о
Медном
колодце
на
ручье
Майалл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Lawson, Slim Dusty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.