Slim Dusty - The Dying Stockman - 1997 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - The Dying Stockman - 1997 Digital Remaster




The Dying Stockman - 1997 Digital Remaster
Умирающий скотовод - Цифровой ремастер 1997
A strapping young stockman lay dying
Лежал умирающий молодой скотовод,
His saddle supporting his head
Седло поддерживало голову,
All around him his comrades were standing
Вокруг него стояли товарищи,
As he raised on his pillow and said
И он, приподнявшись на подушке, сказал:
Wrap me up with my stockwhip and blanket
Заверните меня в мой хлыст и одеяло,
And bury me deep down below
И похороните меня глубоко внизу,
Where the dingoes and crows can't molest me
Где динго и вороны не потревожат меня,
In the shade where the coolibahs grow
В тени, где растут эвкалипты.
Then cut down a couple of saplings
Срубите пару молодых деревьев,
Place one at my head and my toe
Поставьте одно у моей головы, а другое у ног,
Carve on them stockwhip and saddle
Вырежьте на них хлыст и седло,
Just to show there's a stockman below
Чтобы показать, что здесь лежит скотовод.
Wrap me up with my stockwhip and blanket
Заверните меня в мой хлыст и одеяло,
And bury me deep down below
И похороните меня глубоко внизу,
Where the dingoes and crows can't molest me
Где динго и вороны не потревожат меня,
In the shade where the coolibahs grow
В тени, где растут эвкалипты.
Give one guy my saddle and blanket,
Отдай кому-нибудь мое седло и одеяло,
Give Billy my bullets of lead
Дай Билли мои свинцовые пули,
These two dark friends of my childhood
Эти два темных друга моего детства,
May remember a stockman s last bed.
Пусть помнят последнее ложе скотовода.
Wrap me up with my stockwhip and blanket
Заверните меня в мой хлыст и одеяло,
And bury me deep down below
И похороните меня глубоко внизу,
Where the dingoes and crows can't molest me
Где динго и вороны не потревожат меня,
In the shade where the coolibahs grow
В тени, где растут эвкалипты.
There's tea in the battered old billy
Есть чай в помятом старом билли,
Place the pannikins out in a row
Расставьте кружки в ряд,
And we'll drink to the next merry meeting
И мы выпьем за следующую веселую встречу,
In the place where all good fellows go
Там, где собираются все хорошие парни.
Wrap me up with my stockwhip and blanket
Заверните меня в мой хлыст и одеяло,
And bury me deep down below
И похороните меня глубоко внизу,
Where the dingoes and crows can't molest me
Где динго и вороны не потревожат меня,
In the shade where the coolibahs grow
В тени, где растут эвкалипты.
Hi lee oh layee, oudle layee dee, oudle layee dee
Хай ли о лэйи, одл лэйи ди, одл лэйи ди.





Writer(s): Traditional, Archer Broughton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.