Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Isa Rodeo
Das Isa Rodeo
Roll
up
you
Ozzie
horsemen,
a
challenge
has
been
thrown
Kommt
herbei,
ihr
Ozzie-Reiter,
eine
Herausforderung
wurde
ausgesprochen
Don't
let
it
go
unnoticed,
rough
riding's
in
your
bones
Lasst
sie
nicht
unbeachtet,
das
raue
Reiten
liegt
euch
im
Blut
So
pass
along
the
grapevine,
let
everybody
know
Also
gebt
es
weiter
über
den
Buschfunk,
lasst
es
jeden
wissen
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden
They
combed
the
north
west
stations,
and
brought
the
outlaws
in
Sie
durchkämmten
die
Farmen
im
Nordwesten
und
brachten
die
Wildfänge
herein
They're
lively
and
they'll
make
you
earn
the
prizes
that
you
win
Sie
sind
lebhaft
und
werden
euch
die
Preise,
die
ihr
gewinnt,
verdienen
lassen
The
brumbies
from
the
northlands
are
yarded
up
to
go
Die
Brumbies
aus
den
Nordländern
sind
eingepfercht
und
bereit
And
throw
an
open
challenge
at
the
Isa
rodeo
Und
stellen
eine
offene
Herausforderung
beim
Isa
Rodeo
dar
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know
Also
kommt
herbei,
ihr
Ozzie-Reiter,
lasst
es
jeden
wissen
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden
The
feature
horse
is
spinifex
you've
heard
of
him
I
suppose
Das
Hauptpferd
ist
Spinifex,
ihr
habt
von
ihm
gehört,
nehme
ich
an
He's
reputation
deadly
as
everybody
knows
Sein
Ruf
ist
tödlich,
wie
jeder
weiß
So
come
on
you
bow
legged
stockmen
Also
kommt
schon,
ihr
krummbeinigen
Viehtreiber
This.
challenge
has
to
go,
to
anyone
from
anywhere
at
the
Isa
rodeo
Diese
Herausforderung
richtet
sich
an
jeden,
egal
woher,
beim
Isa
Rodeo
The
town
is
decked
out
gaily,
and
flags
are
flying
high
Die
Stadt
ist
fröhlich
geschmückt,
und
Flaggen
wehen
hoch
There's
country
music
playing,
beneath
that
friendly
sky
Country-Musik
spielt
unter
diesem
freundlichen
Himmel
Roughriders
roll
in
daily,
and
set
the
town
aglow
Roughrider
treffen
täglich
ein
und
bringen
die
Stadt
zum
Leuchten
And
the
big
parade's
already
called
the
Isa
rodeo
Und
die
große
Parade
läutet
das
Isa
Rodeo
bereits
ein
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know
Also
kommt
herbei,
ihr
Ozzie-Reiter,
lasst
es
jeden
wissen
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo
Ihr
habt
noch
Zeit,
euch
für
Mt
Isas
Rodeo
anzumelden
Now
when
the
dust
as
settled,
and
crowds
have
all
gone
home
Nun,
wenn
sich
der
Staub
gelegt
hat
und
die
Massen
alle
nach
Hause
gegangen
sind
It's
kind
of
sad
to
wander
through,
the
rodeo
grounds
alone
Ist
es
irgendwie
traurig,
allein
durch
das
Rodeo-Gelände
zu
wandern
But
we
will
all
remember
this
year
was
a
mighty
show
Aber
wir
werden
uns
alle
erinnern,
dieses
Jahr
war
eine
gewaltige
Show
And
the
folks
are
coming
back
again
to
the
Isa
rodeo
Und
die
Leute
kommen
wieder
zurück
zum
Isa
Rodeo
To
the
Isa
rodeo
Zum
Isa
Rodeo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slim Dusty, Stan Coster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.