Slim Dusty - The Pub With No Beer (Featured in the Slim Dusty Movie) - traduction des paroles en russe




The Pub With No Beer (Featured in the Slim Dusty Movie)
Паб, где нет пива (Из кинофильма Slim Dusty)
Oh it's-a lonesome away from your kindred and all
Эх, тоскливо вдали от родных и друзей,
By the campfire at night we'll hear the wild dingoes call
У ночного костра нам воют дикие собаки.
But there's-a nothing so lonesome, morbid or drear
Но нет ничего тоскливее, мрачнее и горше,
Than to stand in the bar of a pub with no beer
Чем стоять у стойки в пабе, где нет пива.
Now the publican's anxious for the quota to come
Вот и хозяин паба ждёт с тревогой поставки,
And there's a far away look on the face of the bum
А у завсегдатаев тоска на лицах.
The maid's gone all cranky and the cook's acting queer
Горничная ворчит, а повар чудит,
Oh what a terrible place is a pub with no beer
Эх, ужасное место - паб, где нет пива.
Then the stockman rides up with his dry dusty throat
Тут ковбой подъезжает с пересохшим горлом,
He breasts up to the bar and pulls a wad from his coat
Подходит к стойке, пачку денег суёт,
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Но улыбка с его лица быстро сползает,
As the barman says sadly the pub's got no beer
Когда бармен грустно говорит: "Пива нет".
Then the swaggie comes in smothered in dust and flies
Входит бродяга, весь в пыли и мухах,
He throws down his roll and rubs the sweat from his eyes
Кидает узел на пол, протирает глаза.
But when he is told, he says what's this I hear
"Что я слышу?" - говорит он, узнав в чём дело,
I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer
пятьдесят миль тащился до паба, где нет пива!"
Now there's a dog on the v'randa, for his master he waits
На веранде пёс хозяина ждёт,
But the boss is inside drinking wine with his mates
Но хозяин внутри с дружками вино пьёт.
He hurries for cover and he cringes in fear
Пёс жмётся к углу, дрожит от страха,
It's no place for a dog 'round a pub with no beer
Не место собаке в пабе, где нет пива.
And old Billy the blacksmith, the first time in his life
А старый Билли, кузнец, впервые за жизнь,
Why he's gone home cold sober to his darling wife
Домой отправился трезвым к жене.
He walks in the kitchen, she says you're early Bill dear
Заходит на кухню, жена говорит: "Ты рано, Билли",
But then he breaks down and tells her the pub's got no beer
И он, не сдержавшись, плачет: пабе нет пива!"
Oh it's hard to believe that there's customers still
С трудом верится, что есть ещё посетители,
But the money's still tinkling in the old ancient till
Но в старой кассе звенят монеты.
The wine buffs are happy and I know they're sincere
Любители вина довольны, и я им верю,
When they say they don't care if the pub's got no beer
Когда они говорят, что им всё равно, что в пабе нет пива.
So it's-a lonesome away from your kindred and all
Эх, тоскливо вдали от родных и друзей,
By the campfire at night we'll hear the wild dingoes call
У ночного костра нам воют дикие собаки.
But there's-a nothing so lonesome, morbid or drear
Но нет ничего тоскливее, мрачнее и горше,





Writer(s): Gordon Noel Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.