Slim Dusty - Walk A Country Mile - 1979 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




Walk A Country Mile - 1979 Digital Remaster
Eine Country-Meile gehen - 1979 Digital Remastert
Well I've walked a mile or two-oo in my lifetime
Nun, ich bin eine Meile oder zwei in meinem Leben gelaufen
And I've travelled down some muddy tracks and dry
Und ich bin so manchen schlammigen und trockenen Pfad gezogen
'Cause if I wanted to get where I was go-oin'
Denn wenn ich dorthin kommen wollte, wo ich hinwollte
I knew I'd just have to walk that country mile
Wusste ich, ich müsste einfach diese Country-Meile gehen
Now a country mile would be the longest distance
Nun, eine Country-Meile ist wohl die längste Strecke
A man could ever travel when he's down
Die ein Mann jemals zurücklegen kann, wenn er am Boden ist
And you curse the never ending road before you
Und man verflucht die endlos scheinende Straße vor sich
When you think you'll never make it into town
Wenn man denkt, man schafft es nie in die Stadt
But you meet a friend or two along the highway
Aber man trifft einen Freund oder zwei entlang der Landstraße
And you'll learn a lot you never knew before
Und man lernt viel, was man vorher nie wusste
And if the journey takes a lifetime
Und wenn die Reise ein Leben lang dauert
When you thought a year or two
Wo du dachtest, ein Jahr oder zwei
Well you just don't give up easy anymore
Dann gibst du einfach nicht mehr so leicht auf
And I've walked a mile or two-oo in my lifetime
Und ich bin eine Meile oder zwei in meinem Leben gelaufen
And I've travelled down some muddy tracks and dry
Und ich bin so manchen schlammigen und trockenen Pfad gezogen
'Cause if I wanted to get where I was go-oin'
Denn wenn ich dorthin kommen wollte, wo ich hinwollte
I knew I'd just have to walk that country mile
Wusste ich, ich müsste einfach diese Country-Meile gehen
Walkin' that long mile has shown me changes
Diese lange Meile zu gehen hat mir Veränderungen gezeigt
Changes in the people and the land
Veränderungen bei den Menschen und im Land
But I'll bet the road to Marble Bar's no better
Aber ich wette, die Straße nach Marble Bar ist nicht besser
Than when I drove with trucks and caravans
Als damals, als ich mit Lastwagen und Wohnwagen fuhr
And a country bloke is still the same old battler
Und ein Landkerl ist immer noch derselbe alte Kämpfer
No matter what the place he's workin' in
Egal, an welchem Ort er arbeitet
And although I've covered many miles
Und obwohl ich viele Meilen zurückgelegt habe
I still can't wait to see
Kann ich es immer noch kaum erwarten zu sehen
What the next long country mile will bring
Was die nächste lange Country-Meile bringen wird
Well I've walked a mile or two-oo in my lifetime
Nun, ich bin eine Meile oder zwei in meinem Leben gelaufen
And I've travelled down some muddy tracks and dry
Und ich bin so manchen schlammigen und trockenen Pfad gezogen
'Cause if I wanted to get where I was go-oin'
Denn wenn ich dorthin kommen wollte, wo ich hinwollte
I knew I'd just have to walk that country mile
Wusste ich, ich müsste einfach diese Country-Meile gehen
Yes I knew I'd have to walk that country mile
Ja, ich wusste, ich müsste diese Country-Meile gehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.