Paroles et traduction Slim Dusty - We'Ve Done Us Proud
We'Ve Done Us Proud
Мы смогли гордиться собой
We've
done
us
proud
to
come
this
far,
Мы
смогли
гордиться
собой,
пройдя
этот
путь,
Down
through
the
years
to
where
we
are,
Сквозь
все
эти
годы,
к
тому,
где
мы
сейчас,
Side
by
side,
hand
in
hand,
we've
lived
and
died,
Бок
о
бок,
рука
об
руку,
мы
жили
и
умирали,
For
this
great
land,
we've
done
us
proud.
За
эту
великую
землю,
мы
смогли
гордиться
собой.
I
sailed
the
seas
in
search
of
freedom,
Я
бороздил
моря
в
поисках
свободы,
I
tilled
the
soil
for
seed
to
grow,
Я
возделывал
землю,
чтобы
семена
прорастали,
I
built
the
fences
to
hold
the
cattle,
Я
строил
заборы,
чтобы
удержать
скот,
I
mined
the
earth
in
search
of
gold.
Я
копал
землю
в
поисках
золота.
I
sheared
the
sheep
of
golden
fleeces,
Я
стриг
овец
с
золотым
руном,
I
formed
the
union,
to
win
fair
pay,
Я
создал
союз,
чтобы
добиться
справедливой
оплаты,
I
built
a
railroad
to
cross
the
country,
Я
построил
железную
дорогу,
чтобы
пересечь
страну,
I
fought
a
war
for
the
countrys
sake.
Я
сражался
на
войне
ради
страны.
We've
done
us
proud
to
come
this
far
Мы
смогли
гордиться
собой,
пройдя
этот
путь,
Down
through
the
years
to
where
we
are
Сквозь
все
эти
годы,
к
тому,
где
мы
сейчас,
Side
by
side,
hand
in
hand,
we've
lived
and
died,
Бок
о
бок,
рука
об
руку,
мы
жили
и
умирали,
For
this
great
land,
we've
done
us
proud
За
эту
великую
землю,
мы
смогли
гордиться
собой.
I
kept
a
home
and
raised
a
family,
Я
хранила
домашний
очаг
и
растила
детей,
I
taught
your
children
as
if
my
own,
Я
учила
твоих
детей,
как
своих
собственных,
I
painted
pictures
to
show
the
beauty,
Я
писала
картины,
чтобы
показать
красоту,
I
wrote
the
stories
to
keep
the
flame.
Я
писала
истории,
чтобы
сохранить
пламя.
We've
done
us
proud
to
come
this
far
Мы
смогли
гордиться
собой,
пройдя
этот
путь,
Down
through
the
years
to
where
we
are
Сквозь
все
эти
годы,
к
тому,
где
мы
сейчас,
Side
by
side,
hand
in
hand,
we've
lived
and
died,
Бок
о
бок,
рука
об
руку,
мы
жили
и
умирали,
For
this
great
land,
we've
done
us
proud
За
эту
великую
землю,
мы
смогли
гордиться
собой.
(We've
done
us
proud)
I
worked
the
factory,
(Мы
смогли
гордиться
собой)
Я
работала
на
фабрике,
(To
come
this
far)
I
worked
the
land,
(Пройдя
этот
путь)
Я
работала
на
земле,
(Two
hundred
years)
I
built
the
houses,
(Двести
лет)
Я
строила
дома,
(To
where
we
are)
I
baked
the
plan,
(К
тому,
где
мы
сейчас)
Я
пекла
хлеб,
(Side
by
Side)
I
drive
the
highway,
(Бок
о
бок)
Я
управляю
машиной
на
шоссе,
(Hand
in
Hand)
I
right
the
wrong,
(Рука
об
руку)
Я
исправляю
ошибки,
(We've
lived
and
died)
I
reach
for
glory,
(Мы
жили
и
умирали)
Я
стремлюсь
к
славе,
(For
this
great
land)
I
sing
the
songs,
(За
эту
великую
землю)
Я
пою
песни,
(We've
done
us
proud).
(Мы
смогли
гордиться
собой).
(To
come
this
far)
To
come
this
far,
(Пройдя
этот
путь)
Пройдя
этот
путь,
(Two
hundred
years)
Two
hundred
years,
(Двести
лет)
Двести
лет,
(To
where
we
are)
To
where
we
are,
(К
тому,
где
мы
сейчас)
К
тому,
где
мы
сейчас,
(Side
by
side)
Side
by
side.
(Бок
о
бок)
Бок
о
бок.
(Hand
in
Hand)
Hand
in
Hand,
(Рука
об
руку)
Рука
об
руку,
(We've
lived
and
died)
(Мы
жили
и
умирали).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.