Slim Dusty - When the Rain Tumbles Down in July (Composite version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slim Dusty - When the Rain Tumbles Down in July (Composite version)




Let me wander north to the ho-omestead
Позволь мне побродить на север, к хо-оместаду
Way out further on there to roam
Выход дальше туда, чтобы бродить
By a gully in flood, let me linger
У оврага во время наводнения, позволь мне задержаться
When the summery sunshine has flown
Когда летнее солнце пронеслось
Where the logs tangle up on the creek beds
Где бревна запутываются в руслах ручьев
And clouds fill the old northern sky
И облака заполняют старое северное небо
And the cattle move back from the lowlands
И скот возвращается с равнин
When the rain tumbles down in July
Когда в июле льет дождь
The settlers with sad hearts are watching
Поселенцы с печальными сердцами наблюдают за происходящим
The rise of the stream from the dawn
Подъем потока с рассвета
Their best crops are always in flood reach
Их лучшие урожаи всегда находятся в зоне досягаемости наводнений
If it rises much more they'll be gone
Если он поднимется еще больше, они исчезнут
The cattle string out along the fences
Скот тянется вдоль заборов
The wind from the south races by
Ветер с юга проносится мимо
And the limbs from the old gums are fallen
И конечности от старых десен отвалились
When the rain tumbles down in July
Когда в июле льет дождь
The sleeping gums on the hillside
Спящие десны на склоне холма
Awaken to herds strayin' by
Пробудись к стадам, бродящим мимо.
Here on the flats where the fences have vanished
Здесь, на равнинах, где заборы исчезли
As the storm clouds gather on high
Когда грозовые тучи собираются высоко
The wheels of the wagons stop turning
Колеса повозок перестают вращаться
The stock horse is turned out to stray
Племенная лошадь оказалась отбившейся от стада
The old station dogs are a-dozin'
Старые станционные собаки дремлют.
On the husks in the barn through the day
На шелухе в сарае в течение всего дня
The drover draws rein by the river
Погонщик натягивает поводья у реки
And it's years since he's seen it so high
И прошло много лет с тех пор, как он видел ее так высоко
Yes and that's just a story of homeward
Да и это всего лишь история возвращения домой
When the rain tumbles down in July
Когда в июле льет дождь





Writer(s): David Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.