Paroles et traduction Slim Dusty - When the Rain Tumbles Down in July
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Rain Tumbles Down in July
Когда в июле льют дожди
Let
me
wander
north
to
the
ho-omestead
Дай
мне,
милая,
брести
на
север,
к
усадьбе,
Way
out
further
on
there
to
roam
Туда,
где
простор
для
души,
By
a
gully
in
flood,
let
me
linger
У
разлившегося
оврага
позволь
мне
задержаться,
When
the
summery
sunshine
has
flown
Когда
летний
солнечный
свет
померкнет
вдали.
Where
the
logs
tangle
up
on
the
creek
beds
Где
бревна
сплелись
на
руслах
ручьев,
And
clouds
fill
the
old
northern
sky
И
облака
заполняют
старое
северное
небо,
And
the
cattle
move
back
from
the
lowlands
И
скот
уходит
с
низин,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
settlers
with
sad
hearts
are
watching
Поселенцы
с
грустью
в
сердцах
наблюдают,
The
rise
of
the
stream
from
the
dawn
Как
с
рассвета
поднимается
река,
Their
best
crops
are
always
in
flood
reach
Их
лучшие
посевы
всегда
в
зоне
затопления,
If
it
rises
much
more
they'll
be
gone
Если
вода
поднимется
еще
немного,
они
пропадут.
The
cattle
string
out
along
the
fences
Скот
тянется
вдоль
заборов,
The
wind
from
the
south
races
by
Ветер
с
юга
проносится
мимо,
And
the
limbs
from
the
old
gums
are
fallen
И
ветви
старых
эвкалиптов
падают,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
sleeping
gums
on
the
hillside
Дремлющие
эвкалипты
на
склоне
холма
Awaken
to
herds
strayin'
by
Пробуждаются
от
блуждающих
мимо
стад,
Here
on
the
flats
where
the
fences
have
vanished
Здесь,
на
равнинах,
где
исчезли
заборы,
As
the
storm
clouds
gather
on
high
Когда
грозовые
тучи
собираются
в
вышине.
The
wheels
of
the
wagons
stop
turning
Колеса
повозок
перестают
вращаться,
The
stock
horse
is
turned
out
to
stray
Рабочая
лошадь
отпускается
бродить,
The
old
station
dogs
are
a-dozin'
Старые
станционные
собаки
дремлют,
On
the
husks
in
the
barn
through
the
day
На
шелухе
в
сарае
весь
день.
The
drover
draws
rein
by
the
river
Пастух
останавливает
коня
у
реки,
And
it's
years
since
he's
seen
it
so
high
И
это
первый
раз
за
много
лет,
когда
он
видит
ее
такой
полноводной,
Yes
and
that's
just
a
story
of
homeward
Да,
и
это
всего
лишь
история
о
возвращении
домой,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.