Slim Dusty - Where Country Is - traduction des paroles en allemand

Where Country Is - Slim Dustytraduction en allemand




Where Country Is
Wo Country ist
He sat by the door of the grand old Birdsville Pub,
Er saß an der Tür des alten Birdsville Pubs,
His swag and gear guarded by a faithful heeler dog,
Sein Bündel bewacht von einem treuen Hütehund,
He wore a shirt that would blind ya and a rumpled ringer's hat,
Er trug ein grelles Hemd und einen zerknitterten Ringer-Hut,
This old man was country, he left no doubt of that.
Dieser alte Mann war Country, daran gab's keinen Zweifel.
There was legend in the lines of his weather beaten face,
In den Falten seines wettergegerbten Gesichts lag Geschichte,
Those eyes had seen a lot of changes Aussie race,
Diese Augen hatten viel Wandel des australischen Volks gesehen,
The passing of the horseman, the death of an ace,
Das Verschwinden der Reiter, den Tod eines As,
Seems to me he's doubys, that we've turned a better page.
Mir scheint, er zweifelt, ob wir eine bessere Seite aufgeschlagen haben.
He sat there hillbilly pickin' on a cracked and battered Gibson,
Er saß da, hillbilly-spielend auf einer rissigen, ramponierten Gibson,
And the songs that he sang were all his,
Und die Lieder, die er sang, waren alle seine,
Every song told a story and the more I'd listen,
Jedes erzählte eine Geschichte, und je länger ich zuhörte,
The more I realized this is where country is.
Desto klarer wurde mir: Das hier ist, wo Country ist.
Well he sang of mobs of cattle moving down the Birdsville track,
Er sang von Rinderherden auf dem Birdsville Track,
And the camels carting wool in the early days outback,
Von Kamelen, die Wolle im frühen Outback trugen,
He sang of wild eyed scrubbers ridin' flat out in the night,
Er sang von wilden Buschpferden, die nachts galoppierten,
Tryin' to ring the mob, 'cause lightning's quick to fright.
Auf der Hut, die Herde zu treiben, denn Blitze scheuchen schnell.
And he sang loudly and proudly of our pioneering ladies and
Laut und stolz sang er von unseren Pionierfrauen,
I suspect that one such lass was his.
Und ich vermute, eine davon war seine.
Home in this early frontier country, was lonely dirt floor Humphrey,
Zuhause in diesem rauen Grenzland, einsam auf Lehmboden,
No doubt about it, this man knows where country is.
Kein Zweifel, dieser Mann weiß, wo Country ist.
His songs told how they did it and I felt a sense of shame,
Seine Lieder erzählten, wie sie es schafften, und ich schämte mich,
And I wondered if the battler would ever be again,
Fragte mich, ob Kämpfer wie er noch einmal kommen würden.
His pride for his country rang true in every song,
Sein Stolz auf sein Land hallte in jedem Lied wider,
And I wondered, if the chips were down, I would be as strong.
Und ich fragte mich, ob ich im Ernstfall ebenso stark wär.
He sat there hillbilly pickin' on a cracked and battered Gibson,
Er saß da, hillbilly-spielend auf einer rissigen, ramponierten Gibson,
And the songs that he sang were all his,
Und die Lieder, die er sang, waren alle seine,
Every song told a story and the more I'd listen,
Jedes erzählte eine Geschichte, und je länger ich zuhörte,
The more I realized this is where country is.
Desto klarer wurde mir: Das hier ist, wo Country ist.
Spoken
Gesprochen
You know what mate, we're so far from the city here.
Weißt du was, Kameradin, wir sind hier so weit weg von der Stadt.
Know what - that's where country is, dust storms, flies.
Weißt du das hier ist Country, Staubstürme, Fliegen.
Fade out
Ausblenden





Writer(s): Barry Neale Moyses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.