Slim feat. Konstantah - Азимут - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slim feat. Konstantah - Азимут




Азимут
Azimuth
В сумасшедшем городе добрый молодец
In the crazy city, a fine young man
Глаза открыл и почувствовал, как тысячи лет исполнилось
Opened his eyes and felt like he had aged thousands of years
Всё забыл, а детство вспомнилось, скромненько
Forgot everything, but his childhood came back to him, modestly
Она ведь брата красит, а не железный тазик
After all, it's a woman who paints her brother, not an iron bucket
Какой бы он ни был, и хоть из него ты не вылазий
No matter what he was like, and even if you don't get out of it
Если нет фантазии, ты можешь ещё 24 кинуть на зиму
If you don't have any imagination, you can throw 24 more for the winter
Этот стиль истинный, как магнитный азимут
This style is as true as the magnetic azimuth
Выше только горы на Кавказе
Only the mountains in the Caucasus are higher
Так что я могу лепить любое безобразие
So I can mold any ugliness
И одноклассники, с ними в корне не согласен
And classmates, I fundamentally disagree with them
Каждый день для меня праздник
Every day is a holiday for me
Так что я тут праздную с бродягами опасными
So I'm here partying with dangerous vagabonds
Мусора пасут напрасно
Cops are watching in vain
Нет дыма, когда косяк ложится маслом
There's no smoke when the joint goes down like butter
Даслер не врубается, чё за олимпийки у нас тут, когда пасмурно
Dasler doesn't get it, what kind of hoodies are we wearing here when it's cloudy
Кузов как и ствол пластмассовый
The body is plastic like the trunk
Таз легче этого пакета будет, брачо жару даст и позабудет
This basin will be lighter than this bag, brother will give heat and forget
Мусора хотят с брата денег или в брата из орудий
Cops want money from their brother or in their brother from guns
Братский путь труден, но брат знает, что не судьи судят
A brother's path is difficult, but a brother knows that judges don't judge
Не судьи судят...
Judges don't judge...
Не суди других, да не судим будешь
Do not judge others, and you will not be judged
И не все мы равны на весах небесных судей
And we are not all equal on the scales of the heavenly judges
Время может погнуть даже стальные прутья
Time can bend even steel bars
Холодный металл остудит на полпути
Cold metal will cool you halfway there
Среди обломков льдин как в карантине
Amongst the ice floes like in quarantine
Я всё ещё жду, когда камень маятник сдвинет
I'm still waiting for the stone pendulum to move
С моей души, а то чё-то паршиво
From my soul, or else something's wrong
Ты на своем "Porsche" тонированном пролетаешь мимо
You fly by in your tinted "Porsche", driving past you.
Голову помыв Pantene Pro-V в твоей крови
Washing my head with Pantene Pro-V in your blood
То, что отломали утром сегодня от брикета пломбира
What we broke off this morning from a briquette of ice cream
Такой коктейль не по вкусу даже в сумерках вампирам
Such a cocktail is not to the taste of vampires, even at dusk.
Но если только те от серо - бело-серых
But only if they are from gray - white - gray
Ни о чём меня не проси, тут нужен ствол, а не кол осиновый
Don't ask me for anything, you need a gun here, not an aspen stake
Мир крутится по оси, сжигая галлоны бензина
The world spins on an axis, burning gallons of gasoline
По осени грибы в корзину, капли "Визина" в глаза
In the fall, mushrooms in a basket, drops of "Visine" in the eyes
Игры разума толкают облака
Mind games push the clouds
Что горят матовым, степной волк наступает лапами
What burns dull, the steppe wolf steps with its paws
Но механизмы капканов не срабатывают
But the mechanisms of the traps do not work
Это не стихи Анны Ахматовой, но этот стиль обкатан
These are not Anna Akhmatova's poems, but this style is broken in
Его не купишь в сауне, как шкуру депутата
You can't buy it in a sauna, like a deputy's skin
Мечтал стать космонавтом, иметь старшего брата
Dreamed of becoming an astronaut, having an older brother
Долго себя не обманывал, всё поставив на карту
Didn't fool myself for long, putting everything on the map
Теперь встречаю закаты в окно иллюминатора
Now I meet the sunsets through the window of the porthole
Они чё-то хотят, но не поймать им ту птицу крылатую
They want something, but they can't catch that winged bird
Они хотят, чтоб нам мало было места
They want us to have little room
Не прекратят, но это нам известно
They won't stop, but we know it
Они хотят, но это бесполезно (эй, бесполезно)
They want to, but it's useless (hey, it's useless)
Они хотят, чтоб нам мало было места
They want us to have little room
Не прекратят, но это нам известно
They won't stop, but we know it
Они хотят, но это бесполезно
They want to, but it's useless
Они хотят, они хотят, но это бесполезно
They want to, they want to, but it's useless





Writer(s): slim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.