Paroles et traduction Slim Ml feat. Sepy Apl - Magic Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Style
Магический стиль
No
se
como
le
hiciste
pero
tu
me
envolviste
con
ese
estilo
Не
знаю,
как
ты
это
сделала,
но
ты
меня
очаровала
этим
стилем
Yo
sólo
estaba
bebiendo
pero
que
te
voy
viendo
y
algo
paso
Я
просто
выпивал,
но
увидел
тебя,
и
что-то
случилось
No
se
que
tu
tienes
mami
pero
me
pones
muy
mal
Не
знаю,
что
в
тебе
есть,
детка,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
No
se
si
fue
tu
cara,
tu
cuerpo
el
que
me
puso
a
temblar
Не
знаю,
было
ли
это
твое
лицо,
твое
тело,
которое
заставило
меня
дрожать
Yo
no
se
lo
que
paso
pero
tu
estilo
es
el
motivo
de
mi
inspiración
Я
не
знаю,
что
произошло,
но
твой
стиль
— причина
моего
вдохновения
Sólo
con
verte
pasar
te
robaste
mi
atención
Просто
увидев,
как
ты
проходишь
мимо,
ты
украла
мое
внимание
Me
tienes
loco
por
tocarte
por
tocar
esta
canción
Ты
сводишь
меня
с
ума
желанием
прикоснуться
к
тебе,
прикоснуться
к
этой
песне
Dime
donde
compraste
esas
piernas
Скажи
мне,
где
ты
купила
эти
ноги
Tu
espalda
un
instrumento
que
se
toca
con
la
lengua
Твоя
спина
— инструмент,
на
котором
играют
языком
Se
ve
que
es
amor
a
primera
vista
Похоже,
это
любовь
с
первого
взгляда
Mis
ojos
te
desvisten
se
me
nubla
la
vista
Мои
глаза
раздевают
тебя,
мой
взгляд
затуманивается
Conectas
todos
mis
sentidos
cuando
las
miradas
chocan
y
Ты
соединяешь
все
мои
чувства,
когда
наши
взгляды
встречаются,
и
En
Tus
ojos
voy
perdido
en
una
noche
más
contigo
lo
demás
que
lo
haga
el
vino
dime
lo
que
quieres
que
yo
quiero
estar
contigo
В
твоих
глазах
я
теряюсь,
еще
одна
ночь
с
тобой,
остальное
пусть
сделает
вино,
скажи,
чего
ты
хочешь,
я
хочу
быть
с
тобой
Si
que
es
lo
que
tengo
que
hacer
para
enlazar
mis
dedos
en
tu
pelo
y
suavemente
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
запустить
пальцы
в
твои
волосы
и
нежно
Acercarme
a
tu
pelo
despacio,
reducirte
los
labios
despacio
para
darte
y
llevarte
al
espacio
en
una
nave
de
versos
naufragio
Приблизиться
к
твоим
губам
медленно,
коснуться
твоих
губ
медленно,
чтобы
подарить
тебе
и
унести
тебя
в
космос
на
корабле
из
стихов,
кораблекрушение
Contigo
quiero
un
naufragio
С
тобой
я
хочу
кораблекрушения
Contigo
quiero
un
naufragio
С
тобой
я
хочу
кораблекрушения
Quiero
pasearte
en
mi
nave
y
devolverte
al
planeta
pero
hacerlo
despacio
Хочу
прокатить
тебя
на
своем
корабле
и
вернуть
на
планету,
но
сделать
это
медленно
No
se
como
le
hiciste
pero
tú
me
envolviste
con
ese
estilo
Не
знаю,
как
ты
это
сделала,
но
ты
меня
очаровала
этим
стилем
Yo
sólo
estaba
bebiendo
pero
que
te
voy
viendo
y
algo
paso
Я
просто
выпивал,
но
увидел
тебя,
и
что-то
случилось
No
se
que
tú
tienes
mami
pero
me
pones
muy
mal
Не
знаю,
что
в
тебе
есть,
детка,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
No
se
si
fue
tu
cara
o
tu
cuerpo
el
que
me
puso
a
temblar
Не
знаю,
было
ли
это
твое
лицо
или
твое
тело,
которое
заставило
меня
дрожать
Inevitablemente
quise
invitarte
una
cita
y
que
pasa
que
pasa
con
esa
diosa
Неизбежно
я
захотел
пригласить
тебя
на
свидание,
и
что
происходит
с
этой
богиней
Ese
estilo
tan
fino
y
ese
dulce
olor
a
rosas,
tu
forma
de
caminar
me
tiene
mal
Этот
изысканный
стиль
и
этот
сладкий
аромат
роз,
твоя
походка
сводит
меня
с
ума
Y
ese
cabello
rizado
me
vuelve
un
animal
И
эти
кудрявые
волосы
превращают
меня
в
животное
Entonces
a
donde
va
a
parar
esto
Так
к
чему
все
это
приведет
A
cuatro
paredes
y
un
cálido
colchón
por
supuesto
К
четырем
стенам
и
теплой
кровати,
конечно
же
Tienes
un
no
hay
extail,
nena
У
тебя
нет
равных,
детка
Así
es
lo
que
tú
quieres
Это
то,
чего
ты
хочешь
A
ti
nadie
te
frena
Тебя
никто
не
остановит
La
noche
no
esta
para
una
cena
Эта
ночь
не
для
ужина
Si
no
para
inyectar
todo
mi
flow
en
tus
venas
y
sin
problemas
al
siguiente
día
hablarnos
si
tu
estas
de
acuerdo
pues
volvemos
a
basarnos
А
для
того,
чтобы
влить
весь
мой
флоу
в
твои
вены,
и
без
проблем
на
следующий
день
поговорить,
если
ты
согласна,
то
мы
снова
встретимся
Es
suficiente
pa'
la
noche
recordarnos
y
con
suerte
un
día
volver
a
encontrarnos
Достаточно
вспомнить
эту
ночь,
и,
если
повезет,
однажды
мы
снова
встретимся
Volver
a
encontrarnos
Встретимся
снова
Perdernos
y
buscarnos
Потеряемся
и
найдем
друг
друга
No
perdemos
nada
al
arriesgarnos
Мы
ничего
не
теряем,
рискуя
Quizá
con
el
tiempo
mami
lleguemos
a
amarnos
Может
быть,
со
временем,
детка,
мы
полюбим
друг
друга
Lleguemos
a
amarnos
Полюбим
друг
друга
No
tengas
miedo
mami
Не
бойся,
детка
No
tengas
miedo
mami
Не
бойся,
детка
Estas
en
buenas
manos
Ты
в
хороших
руках
No
se
como
le
hiciste
pero
tú
me
envolviste
con
ese
estilo
Не
знаю,
как
ты
это
сделала,
но
ты
меня
очаровала
этим
стилем
Yo
sólo
estababebiendo
pero
que
te
voy
viendo
y
algo
paso
Я
просто
выпивал,
но
увидел
тебя,
и
что-то
случилось
No
se
que
tú
tienes
mami
pero
me
pones
muy
mal
Не
знаю,
что
в
тебе
есть,
детка,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
No
se
si
fue
tu
cara
o
tu
cuerpo
el
que
me
puso
a
temblar
Не
знаю,
было
ли
это
твое
лицо
или
твое
тело,
которое
заставило
меня
дрожать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.