Slim Rimografia - Por Vôce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slim Rimografia - Por Vôce




Por Vôce
For You
Por você eu buscaria as estrelas
For you I would reach for the stars
para tê-la, para tê-la
Just to have you, just to have you
Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar (nem dinheiro)
I don't promise you neither the earth, nor the sky, nor the sea (nor money)
Mas vou te amar
But I will love you
Esse é meu jeito por isso não te prometo nem o mar nem o céu
This is my way, so I don't promise you neither the sea nor the sky
Mas nosso amor ira bem mais além do q um véu.
But our love will go far beyond a veil.
Eterna lua de mel, com coquetel e juras de amor
Eternal honeymoon, with cocktails and vows of love
Na riqueza na pobreza, na felicidade ou na dor.
In wealth, in poverty, in happiness or in pain.
No seu lado amor prometo sempre vou estar
By your side, my love, I promise I will always be
Te beijar, te amar, coisa melhor nesse mundo não há.
To kiss you, to love you, there is nothing better in this world.
Bom é lembrar do coração num muro feito com giz
It's good to remember the heart on a wall made with chalk
Seu nome e o meu mostrando a todos que sou feliz.
Your name and mine showing everyone that I'm happy.
Bem que se quis, bem me quer ou mal me quer
Well, you wanted, you love me well or you love me badly
Uma paixão, um amor e uma mulher
One passion, one love and one woman
Que me completa, desperta o sentido da vida
That completes me, awakens the meaning of life
Meu bem maior, musa inspiradora, minha diva.
My greatest asset, inspiring muse, my diva.
Quero ficar com você, dormir com você, sonhar com você
I want to stay with you, sleep with you, dream with you
Estar ao seu lado ao amanhecer.
To be by your side at dawn.
Meu bem querer, meu segredo sagrado
My beloved, my sacred secret
Motivo, sentido dos meus versos tão apaixonados
The reason, the meaning of my so passionate verses
Diz o ditado quem não ama, não será amado,
The saying goes, who does not love, will not be loved,
Ninguém nasceu para viver sozinho, nem muito menos abandonado.
No one was born to live alone, let alone abandoned.
Por você eu buscaria as estrelas para tê-la ou então para
For you I would reach for the stars just to have you or else to
Poder revê-la...
Be able to see you again...
Tu és a inspiração da canção que eu canto
You are the inspiration for the song that I sing
Motiva essa paixão que me ganhou com o seu encanto
It motivates this passion that won me over with its charm
Eu quero tanto que você seja minha mulher
I want so much for you to be my wife
Dançando a luz de um abajur ao som de you give to gave
Dancing in the light of a lamp to the sound of you give to gave
Brindando com um vinho tinto
Toasting with a red wine
Seu vestido, seu sorriso tão lindo a cada abraço o amor no
Your dress, your smile so beautiful, with each hug love is
Olhar se refletindo...
Reflected in your eyes...
Por você, por você. apague a luz do abajur e deixe o resto
For you, only for you. Turn off the lamp light and let the rest
Acontecer
Happen
Por você eu buscaria as estrelas
For you I would reach for the stars
para tê-la, para tê-la
Just to have you, just to have you
Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar
I don't promise you neither the earth, nor the sky, nor the sea
Mas vou te amar
But I will love you
Por você eu buscaria as estrelas
For you I would reach for the stars
para tê-la, para tê-la
Just to have you, just to have you
Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar (nem dinheiro)
I don't promise you neither the earth, nor the sky, nor the sea (nor money)
Mas vou te amar
But I will love you
Eu confesso que o amor é infinito como o universo
I confess that love is infinite like the universe
E aqui em alguns versos, minha paixão por ti eu expresso
And here in a few verses, I express my passion for you
Você sabia que o tudo sem você não é nada.
Did you know that everything without you is nothing.
Do que vale ganhar o mundo e não conquistar a mulher amada
What is the worth of winning the world and not winning the beloved woman
Eu imagino meu rap como a serenata,
I imagine my rap as the serenade,
Em baixo da sua janela te acordando de madrugada
Under your window waking you up at dawn
Não quero mais nada nessa vida você.
I don't want anything more in this life but you.
Casado com um filho do seu lado poder envelhecer
Married with a son, only to grow old by your side
E ver o retrato pendurado na parede
And see the portrait hanging on the wall
Lembrando da nossa história enquanto nos balançamos numa rede
Remembering our history while we swing in a hammock
Pois pelo amor de 2 pessoas, hoje estamos aqui
Because for the love of 2 people, we are here today
Pelo amor muito mais pessoas no mundo hão de vir.
For love, many more people in the world will come.
Nas coisas simples é que um grande amor nasce
It is in the simple things that a great love is born
Me beije, me abrace, do seu lado queria que o tempo parasse
Kiss me, hug me, I wish time would stop by your side
Talvez não seja um romântico a moda antiga
I may not be an old-fashioned romantic
Mas querida ninguém explica o amor, mas por ele tudo se justifica
But my dear, nobody explains love, but everything is justified by it
Tu és minha vida e por você tudo eu faria.
You are my life and I would do anything for you.
para tê-la até as estrelas eu buscaria
Just to have you, I would even reach for the stars
E quem diria que a minha poesia um dia falaria de amor
And who would say that my poetry would one day speak of love
Nem o céu nem o mar, pois posso te dar o meu amor.
Neither the sky nor the sea, because I can only give you my love.
Por você eu buscaria as estrelas
For you I would reach for the stars
para tê-la, para tê-la
Just to have you, just to have you
Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar
I don't promise you neither the earth, nor the sky, nor the sea
Mas vou te amar
But I will love you
Por você eu buscaria as estrelas
For you I would reach for the stars
para tê-la, para tê-la
Just to have you, just to have you
Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar (nem dinheiro)
I don't promise you neither the earth, nor the sky, nor the sea (nor money)
Mas vou te amar
But I will love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.