Paroles et traduction Slim Rimografia - Por Vôce
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
For
you
I
would
reach
for
the
stars
Só
para
tê-la,
só
para
tê-la
Just
to
have
you,
just
to
have
you
Não
te
prometo
nem
a
terra,
nem
o
céu,
nem
o
mar
(nem
dinheiro)
I
don't
promise
you
neither
the
earth,
nor
the
sky,
nor
the
sea
(nor
money)
Mas
vou
te
amar
But
I
will
love
you
Esse
é
meu
jeito
por
isso
não
te
prometo
nem
o
mar
nem
o
céu
This
is
my
way,
so
I
don't
promise
you
neither
the
sea
nor
the
sky
Mas
nosso
amor
ira
bem
mais
além
do
q
um
véu.
But
our
love
will
go
far
beyond
a
veil.
Eterna
lua
de
mel,
com
coquetel
e
juras
de
amor
Eternal
honeymoon,
with
cocktails
and
vows
of
love
Na
riqueza
na
pobreza,
na
felicidade
ou
na
dor.
In
wealth,
in
poverty,
in
happiness
or
in
pain.
No
seu
lado
amor
prometo
sempre
vou
estar
By
your
side,
my
love,
I
promise
I
will
always
be
Te
beijar,
te
amar,
coisa
melhor
nesse
mundo
não
há.
To
kiss
you,
to
love
you,
there
is
nothing
better
in
this
world.
Bom
é
lembrar
do
coração
num
muro
feito
com
giz
It's
good
to
remember
the
heart
on
a
wall
made
with
chalk
Seu
nome
e
o
meu
mostrando
a
todos
que
sou
feliz.
Your
name
and
mine
showing
everyone
that
I'm
happy.
Bem
que
se
quis,
bem
me
quer
ou
mal
me
quer
Well,
you
wanted,
you
love
me
well
or
you
love
me
badly
Uma
só
paixão,
um
só
amor
e
uma
só
mulher
One
passion,
one
love
and
one
woman
Que
me
completa,
desperta
o
sentido
da
vida
That
completes
me,
awakens
the
meaning
of
life
Meu
bem
maior,
musa
inspiradora,
minha
diva.
My
greatest
asset,
inspiring
muse,
my
diva.
Quero
ficar
com
você,
dormir
com
você,
sonhar
com
você
I
want
to
stay
with
you,
sleep
with
you,
dream
with
you
Estar
ao
seu
lado
ao
amanhecer.
To
be
by
your
side
at
dawn.
Meu
bem
querer,
meu
segredo
sagrado
My
beloved,
my
sacred
secret
Motivo,
sentido
dos
meus
versos
tão
apaixonados
The
reason,
the
meaning
of
my
so
passionate
verses
Diz
o
ditado
quem
não
ama,
não
será
amado,
The
saying
goes,
who
does
not
love,
will
not
be
loved,
Ninguém
nasceu
para
viver
sozinho,
nem
muito
menos
abandonado.
No
one
was
born
to
live
alone,
let
alone
abandoned.
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
só
para
tê-la
ou
então
para
For
you
I
would
reach
for
the
stars
just
to
have
you
or
else
to
Poder
revê-la...
Be
able
to
see
you
again...
Tu
és
a
inspiração
da
canção
que
eu
canto
You
are
the
inspiration
for
the
song
that
I
sing
Motiva
essa
paixão
que
me
ganhou
com
o
seu
encanto
It
motivates
this
passion
that
won
me
over
with
its
charm
Eu
quero
tanto
que
você
seja
minha
mulher
I
want
so
much
for
you
to
be
my
wife
Dançando
a
luz
de
um
abajur
ao
som
de
you
give
to
gave
Dancing
in
the
light
of
a
lamp
to
the
sound
of
you
give
to
gave
Brindando
com
um
vinho
tinto
Toasting
with
a
red
wine
Seu
vestido,
seu
sorriso
tão
lindo
a
cada
abraço
o
amor
no
Your
dress,
your
smile
so
beautiful,
with
each
hug
love
is
Olhar
se
refletindo...
Reflected
in
your
eyes...
Por
você,
só
por
você.
apague
a
luz
do
abajur
e
deixe
o
resto
For
you,
only
for
you.
Turn
off
the
lamp
light
and
let
the
rest
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
For
you
I
would
reach
for
the
stars
Só
para
tê-la,
só
para
tê-la
Just
to
have
you,
just
to
have
you
Não
te
prometo
nem
a
terra,
nem
o
céu,
nem
o
mar
I
don't
promise
you
neither
the
earth,
nor
the
sky,
nor
the
sea
Mas
vou
te
amar
But
I
will
love
you
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
For
you
I
would
reach
for
the
stars
Só
para
tê-la,
só
para
tê-la
Just
to
have
you,
just
to
have
you
Não
te
prometo
nem
a
terra,
nem
o
céu,
nem
o
mar
(nem
dinheiro)
I
don't
promise
you
neither
the
earth,
nor
the
sky,
nor
the
sea
(nor
money)
Mas
vou
te
amar
But
I
will
love
you
Eu
confesso
que
o
amor
é
infinito
como
o
universo
I
confess
that
love
is
infinite
like
the
universe
E
aqui
em
alguns
versos,
minha
paixão
por
ti
eu
expresso
And
here
in
a
few
verses,
I
express
my
passion
for
you
Você
sabia
que
o
tudo
sem
você
não
é
nada.
Did
you
know
that
everything
without
you
is
nothing.
Do
que
vale
ganhar
o
mundo
e
não
conquistar
a
mulher
amada
What
is
the
worth
of
winning
the
world
and
not
winning
the
beloved
woman
Eu
imagino
meu
rap
como
a
serenata,
I
imagine
my
rap
as
the
serenade,
Em
baixo
da
sua
janela
te
acordando
de
madrugada
Under
your
window
waking
you
up
at
dawn
Não
quero
mais
nada
nessa
vida
só
você.
I
don't
want
anything
more
in
this
life
but
you.
Casado
com
um
filho
só
do
seu
lado
poder
envelhecer
Married
with
a
son,
only
to
grow
old
by
your
side
E
ver
o
retrato
pendurado
na
parede
And
see
the
portrait
hanging
on
the
wall
Lembrando
da
nossa
história
enquanto
nos
balançamos
numa
rede
Remembering
our
history
while
we
swing
in
a
hammock
Pois
pelo
amor
de
2 pessoas,
hoje
estamos
aqui
Because
for
the
love
of
2 people,
we
are
here
today
Pelo
amor
muito
mais
pessoas
no
mundo
hão
de
vir.
For
love,
many
more
people
in
the
world
will
come.
Nas
coisas
simples
é
que
um
grande
amor
nasce
It
is
in
the
simple
things
that
a
great
love
is
born
Me
beije,
me
abrace,
do
seu
lado
queria
que
o
tempo
parasse
Kiss
me,
hug
me,
I
wish
time
would
stop
by
your
side
Talvez
não
seja
um
romântico
a
moda
antiga
I
may
not
be
an
old-fashioned
romantic
Mas
querida
ninguém
explica
o
amor,
mas
por
ele
tudo
se
justifica
But
my
dear,
nobody
explains
love,
but
everything
is
justified
by
it
Tu
és
minha
vida
e
por
você
tudo
eu
faria.
You
are
my
life
and
I
would
do
anything
for
you.
Só
para
tê-la
até
as
estrelas
eu
buscaria
Just
to
have
you,
I
would
even
reach
for
the
stars
E
quem
diria
que
a
minha
poesia
um
dia
falaria
de
amor
And
who
would
say
that
my
poetry
would
one
day
speak
of
love
Nem
o
céu
nem
o
mar,
pois
só
posso
te
dar
o
meu
amor.
Neither
the
sky
nor
the
sea,
because
I
can
only
give
you
my
love.
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
For
you
I
would
reach
for
the
stars
Só
para
tê-la,
só
para
tê-la
Just
to
have
you,
just
to
have
you
Não
te
prometo
nem
a
terra,
nem
o
céu,
nem
o
mar
I
don't
promise
you
neither
the
earth,
nor
the
sky,
nor
the
sea
Mas
vou
te
amar
But
I
will
love
you
Por
você
eu
buscaria
as
estrelas
For
you
I
would
reach
for
the
stars
Só
para
tê-la,
só
para
tê-la
Just
to
have
you,
just
to
have
you
Não
te
prometo
nem
a
terra,
nem
o
céu,
nem
o
mar
(nem
dinheiro)
I
don't
promise
you
neither
the
earth,
nor
the
sky,
nor
the
sea
(nor
money)
Mas
vou
te
amar
But
I
will
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.