Paroles et traduction Slim Rimografia - Só por Hoje
Eu
passo
o
dia
no
estúdio
dando
um
trampo,
Я
провожу
время
в
студии,
давая
один
концерт,
Fumando,
gravando
uns
rap
novo
e
ouvindo
um
sample
Курить,
выбивая
друг
rap
новый
и
слушать
sample
Não
vejo
nem
o
tempo
passando,
inspirado
produzindo
Я
не
вижу
ни
времени,
проходя,
вдохновленный
производит
Desligo
o
celular
Я
выключаю
мобильный
телефон
E
deixo
a
arte
ir
me
conduzindo
И
я
оставляю
искусству
идти,
меня
привели
Ai
ela
me
liga,
desliga,
do
nada
arruma
briga
Увы,
она
звонит
мне,
выключается,
ничего
не
убегает
бой
Resgata
treta
antiga
Спасает
фигня
старый
Não
posso
ter
amiga
Не
могу
есть
подруга
Jura
que
comi,
que
dormi
que
peguei
e
que
é
melhor
admitir
Клянется,
что
ел,
спал,
что
взял
и
что
лучше
признать
Que
conhece
meu
truque
Что
знает
мой
трюк
Se
eu
pegasse
metade
dessas
minas
que
cê
fala
Если
я
возьму
половину
из
тех
шахт,
что
художественной
речи
Eu
tava
no
Guiness
book
Я
был
в
Guinness
book
Baby
nem
se
ilude,
não
dou
moral
pra
groupies
Baby
даже
если
заблуждается,
я
не
даю
моральную
ты
поклонниц
E
as
Beat
que
eu
chapo
são
tudo
do
fruity
loops
И
Бить,
я
чапо
все
fruity
loops
Você
já
me
supri,
completa,
troca
idéia
e
trepa
Вы
уже
мне
восполнить,
завершить,
обмен
идею
и
джунгли
Mas
as
vezes
treta...
Vixxxi
Sai
da
reta
Но
иногда
фигня...
Vixxxi
Выходит
прямой
Relação
sem
meta,
dificulta,
não
sei
de
quem
é
a
culpa
Отношения
без
цели,
затрудняет,
я
не
знаю,
кто
виноват
Amizade
colorida
ou
pegação
oculta
Дружба
"цветной"
или
" скрывает
встреч
мульти
Almas
adulta,
se
escondendo
de
quem?
Души
взрослых,
скрывается
от
кого?
Se
devemos
nada
pra
ninguém?
Если
мы
ничего
ни
у
кого?
Deixa
o
mundo
saber,
mas
antes
disso
tudo
acontecer
Пусть
мир
знает,
но
до
того
как
все
случиться,
Eu
preciso
dizer...
Я
вам
хочу
сказать...
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
Se
somos
só
amigo,
se
vamos
além
disso,
se
firma
um
compromisso
Если
мы
только
друзья,
если
мы
будем
кроме
того,
если
фирма
компромисс
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
Se
tudo
é
real,
se
somos
um
casal,
se
é
algo
casual,
Если
все
это
реально,
если
мы
пара,
если
это
что-то
случайное,
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Человек
не
понимает,
что
мы
чувствуем.
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Человек
не
понимает,
что
мы
чувствуем.
Foda
que
seus
ex
assombra
não
sai
da
sombra
Ебать,
что
ее
бывший
преследует
не
выходит
из
тени
Sonda
e
fica
na
ronda,
esperando
as
sobra
Зонд
и
стоит
в
круге,
дожидаясь,
оставшихся
Essa
situação
é
foda,
Me
rouba
a
brisa
Эта
ситуация
ебать,
Меня
крадет
ветер
Você
age
como
se
ainda
tivesse
indecisa
Вы
действуете,
как
будто
еще
бы
решен
Nossa
relação
é
vínculo
Наши
отношения-это
связь
Sem
título,
Без
заголовка,
Sem
rotulo,
sem
método
Без
письмах,
без
метод
Sem
sexo
monótono
Без
секс
однообразный
Outros
em
anexo
Другие
прилагается
Nesse
modo
simples
e
complexo
В
этом
режиме
в
простой
и
сложной
Cactos
são
flores
Кактусы
цветы
Intactos,
num
coração
deserto
Без
изменений
в
самом
сердце
пустыни
Relatos,
relapsos,
Pactos
Сообщения,
relapsos,
Уток
Impacto,
Relações
seres
nunca
fogem
intactos
Влияние,
Отношения
существ,
никогда
не
бегут
без
изменений
Práticos
ou
estáticos
simples
estatística
Практические
или
статические
простые
статистика
Mesma
tática,
falha
situação
crítica
Ту
же
тактику,
недостаток
критической
ситуации
Vendo
nessa
ótica,
Sem
olhar
cético
Видя
в
этом
оптики,
Не
глядя
скептически
Ponto
final,
óbvio,
sem
olhar
profético
Точка,
очевидно,
не
глядя
пророческий
Vodka,
energético,
doses
e
tragos
Водка,
энергичный,
дозы
и
tragos
Cigarros,
carícias
e
sexo
no
carro
e
o
foda
é
que...
Сигареты,
ласки
и
секс
в
машине
и
трахается
в
том,
что...
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
Se
somos
só
amigo,
se
vamos
além
disso,
se
firma
um
compromisso
Если
мы
только
друзья,
если
мы
будем
кроме
того,
если
фирма
компромисс
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
Se
tudo
é
real,
se
somos
um
casal,
se
é
algo
casual,
Если
все
это
реально,
если
мы
пара,
если
это
что-то
случайное,
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Человек
не
понимает,
что
мы
чувствуем.
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Ты
не
знаешь,
что
было...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Человек
не
понимает,
что
мы
чувствуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slim Rimografia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.