Paroles et traduction Slim Whitman - Rose Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
feat.
RIXTON
feat.
RIXTON
WATCH
NOW
СМОТРЕТЬ
СЕЙЧАС
What's
That
Line?
Misheard
Lyrics...
Что
за
строчка?
Неправильно
расслышанные
слова...
I
can
see
it
coming
round
full
circle
my
friend.
Я
вижу,
как
все
возвращается
на
круги
своя,
дорогая.
On
the
TV
they
said
they
had
reported
you
dead.
По
телевизору
сказали,
что
сообщили
о
твоей
смерти.
It
was
my
fault
cause
I
could've
sworn
that
you
said,
Это
была
моя
вина,
потому
что
я
мог
поклясться,
что
ты
сказала,
It
was
easy
to
find
another
for
your
bed.
Что
легко
найти
другого
в
твою
постель.
How
does
it
feel
to
leave
me
this
way,
Каково
это
- оставить
меня
вот
так,
When
all
that
you
have's
been
lost
in
a
day?
Когда
все,
что
у
тебя
было,
потеряно
за
один
день?
Everyone
knows,
but
not
what
to
say.
Все
знают,
но
не
знают,
что
сказать.
I've
been
wonderin'
now.
Я
все
думал
об
этом.
I've
been
staring
at
the
hotel
ceiling,
Я
смотрю
в
потолок
отеля,
Drinking
everything
I've
found
this
evening,
Пью
все,
что
нашел
этим
вечером,
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство,
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Поэтому
я
никогда
тебя
не
отпущу,
не
оставляй
меня
одного.
Start
to
see
this,
Начинаю
понимать
это,
Everyone
I
know
cannot
believe
this.
Все,
кого
я
знаю,
не
могут
в
это
поверить.
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство,
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Поэтому
я
никогда
тебя
не
отпущу,
не
оставляй
меня
одной.
When
my
eyes
open,
Когда
мои
глаза
открываются,
Morning
pulls
me
into
the
view,
(no)
Утро
втягивает
меня
в
реальность,
(нет)
I
guess
I'm
only
acting
in
the
way
that
you
do.
Полагаю,
я
просто
веду
себя
так
же,
как
и
ты.
Just
being
alone,
no.
Просто
быть
одному,
нет.
Only
time
tells
me
more
than
I
hoped,
Только
время
говорит
мне
больше,
чем
я
надеялся,
All
that
I
know
is
I'll
be
fine
in
a
fortnight,
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
буду
в
порядке
через
две
недели,
lo
and
behold,
I
knew
I
shouldn't
have
let
you
go.
И
вот,
я
знал,
что
не
должен
был
отпускать
тебя.
I've
been
staring
at
the
hotel
ceiling,
Я
смотрю
в
потолок
отеля,
Drinking
everything
I've
found
this
evening,
Пью
все,
что
нашел
этим
вечером,
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство,
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Поэтому
я
никогда
тебя
не
отпущу,
не
оставляй
меня
одной.
Start
to
see
this,
Начинаю
понимать
это,
Everyone
I
know
cannot
believe
this.
Все,
кого
я
знаю,
не
могут
в
это
поверить.
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство,
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Поэтому
я
никогда
тебя
не
отпущу,
не
оставляй
меня
одной.
I
can
see
it
coming
round
full
circle
my
friend.
Я
вижу,
как
все
возвращается
на
круги
своя,
дорогая.
On
the
TV
they
said
they
had
reported
you
dead.
По
телевизору
сказали,
что
сообщили
о
твоей
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, STOTHART HERBERT, HARBACH OTTO A, FRIML RUDOLF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.