Paroles et traduction Slim Whitman - Rose Marie
feat.
RIXTON
feat.
RIXTON
WATCH
NOW
СМОТРИТЕ
СЕЙЧАС!
What's
That
Line?
Misheard
Lyrics...
Что
это
за
строчка?
слух
лирика...
I
can
see
it
coming
round
full
circle
my
friend.
Я
вижу,
как
все
идет
по
кругу,
мой
друг.
On
the
TV
they
said
they
had
reported
you
dead.
По
телевизору
сказали,
что
тебя
убили.
It
was
my
fault
cause
I
could've
sworn
that
you
said,
Это
была
моя
вина,
потому
что
я
мог
поклясться,что
ты
сказала:
It
was
easy
to
find
another
for
your
bed.
Было
легко
найти
другую
для
твоей
кровати.
How
does
it
feel
to
leave
me
this
way,
Каково
это-оставить
меня
в
таком
состоянии?
When
all
that
you
have's
been
lost
in
a
day?
Когда
все,
что
ты
потерял
за
день?
Everyone
knows,
but
not
what
to
say.
Все
знают,
но
не
то,
что
сказать.
I've
been
wonderin'
now.
Теперь
я
задаюсь
вопросом.
I've
been
staring
at
the
hotel
ceiling,
Я
смотрел
на
потолок
отеля.
Drinking
everything
I've
found
this
evening,
Пью
все,
что
я
нашел
этим
вечером,
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство.
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Так
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
оставляй
меня
одного.
Start
to
see
this,
Начинай
видеть
это.
Everyone
I
know
cannot
believe
this.
Все,
кого
я
знаю,
не
могут
в
это
поверить.
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство.
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Так
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
оставляй
меня
одного.
When
my
eyes
open,
Когда
мои
глаза
откроются...
Morning
pulls
me
into
the
view,
(no)
Утро
притягивает
меня
к
виду,
(нет)
I
guess
I'm
only
acting
in
the
way
that
you
do.
Думаю,
я
действую
только
так,
как
ты.
Just
being
alone,
no.
Просто
быть
одной,
нет.
Only
time
tells
me
more
than
I
hoped,
Только
время
говорит
мне
больше,
чем
я
надеялся.
All
that
I
know
is
I'll
be
fine
in
a
fortnight,
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
со
мной
все
будет
хорошо
через
две
недели.
lo
and
behold,
I
knew
I
shouldn't
have
let
you
go.
и
вот,
я
знал,
что
не
должен
был
отпускать
тебя.
I've
been
staring
at
the
hotel
ceiling,
Я
смотрел
на
потолок
отеля.
Drinking
everything
I've
found
this
evening,
Пью
все,
что
я
нашел
этим
вечером,
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство.
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Так
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
оставляй
меня
одного.
Start
to
see
this,
Начинай
видеть
это.
Everyone
I
know
cannot
believe
this.
Все,
кого
я
знаю,
не
могут
в
это
поверить.
Trying
to
hold
on
to
the
sweetest
feeling,
Пытаясь
удержать
самое
сладкое
чувство.
So
I'll
never
let
you
go,
don't
you
leave
me
lonely.
Так
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
оставляй
меня
одного.
I
can
see
it
coming
round
full
circle
my
friend.
Я
вижу,
как
все
идет
по
кругу,
мой
друг.
On
the
TV
they
said
they
had
reported
you
dead.
По
телевизору
сказали,
что
тебя
убили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, STOTHART HERBERT, HARBACH OTTO A, FRIML RUDOLF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.