Paroles et traduction Slim Whitman - The Wayward Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
О,
своенравный
ветер-это
беспокойный
ветер.
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Беспокойный
ветер,
который
жаждет
странствовать.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
родился
ближайшим
родственником.
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Ближайший
родственник
своенравного
ветра.
In
a
lonely
shack
by
a
railroad
track
В
одинокой
лачуге
у
железной
дороги.
I
spent
my
younger
days
Я
провел
свою
молодость.
And
I
guess
the
sound
of
the
outward
bound
И
я
думаю,
что
это
звук
внешней
границы.
Made
me
a
slave
to
my
wand'ring
ways
Сделал
меня
рабом
своих
странствий.
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
А
своенравный
ветер-это
беспокойный
ветер.
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Беспокойный
ветер,
который
жаждет
странствовать.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
родился
ближайшим
родственником.
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Ближайший
родственник
своенравного
ветра.
Oh
I
met
a
girl
in
a
border
town
О
я
встретил
девушку
в
пограничном
городке
I
vowed
we'd
never
part
Я
поклялся,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Tho'
I
tried
my
best
to
settle
down
Хотя
я
изо
всех
сил
старался
остепениться
She's
now
alone
with
a
broken
heart
Теперь
она
одна
с
разбитым
сердцем.
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
А
своенравный
ветер-это
беспокойный
ветер.
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Беспокойный
ветер,
который
жаждет
странствовать.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
родился
ближайшим
родственником.
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Ближайший
родственник
своенравного
ветра.
To
the
wayward
wind
..
К
своенравному
ветру
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STANLEY LEBOWSKY, HERB NEWMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.