Paroles et traduction Slim - New Era
Это
очередной
загон
про
2012ый
год
This
is
another
rant
about
the
year
2012,
Новый
мировой
порядок,
но
я
помню
парады,
The
New
World
Order,
but
I
remember
the
parades,
Моя
мама
рядом,
Красная
площадь
нарядная,
My
mom
by
my
side,
Red
Square
all
dressed
up,
Залпы
снарядов,
салют
рассыпался
в
небе
Volleys
of
shells,
fireworks
scattering
in
the
sky,
И
все
конечно
верили
в
эту
идею
Ленина,
And
everyone,
of
course,
believed
in
this
idea
of
Lenin,
Но
сбой
системы
привел
к
потери
управления
But
a
system
failure
led
to
a
loss
of
control,
Корабль
дал
крен,
мы
постепенно
сели
на
мель,
The
ship
listed,
we
gradually
ran
aground,
А
дальше
кто
как
у
мел,
ведь
беспредел
не
имел
пределов
And
then
it
was
every
man
for
himself,
because
lawlessness
knew
no
bounds,
Чьи-то
люди
решали
чьи-то
проблемы,
Someone's
people
solved
someone's
problems,
Большие
Mercedes′ы
черного
цвета,
Big
black
Mercedes,
Большие
деньги
текли
под
дулом
пистолета,
Big
money
flowed
under
the
barrel
of
a
gun,
Но
тикали
часы
и
кто-то
не
увидел
лета,
But
the
clock
was
ticking
and
someone
didn't
see
the
summer,
Плитою
гранитной
укрывали
вместо
пледа,
Covered
with
a
granite
slab
instead
of
a
blanket,
Тогда
я
был
мелкий,
немного
не
успел,
I
was
small
then,
I
didn't
quite
make
it,
Но
помню
город
кипел
в
потоке
перемен,
But
I
remember
the
city
boiling
in
a
stream
of
change,
И
в
этой
суете
мало
волновал
вопрос
And
in
this
hustle
and
bustle,
the
question
didn't
bother
me
much,
Про
разные
способы
дотянутся
до
звезд,
About
different
ways
to
reach
the
stars,
Задействовав
участки
мозга
про
порталы
для
перехода,
Using
parts
of
the
brain
about
portals
for
transition,
В
космосе
астероиды
россыпью,
пространство
гнется
Asteroids
scattered
in
space,
space
bends,
Законы
гравитации
не
действуют
и
звездолет
не
вернется,
The
laws
of
gravity
don't
work
and
the
spaceship
won't
return,
Хотя
будем
пытаться
подобрать
коды,
ломая
головоломку,
Although
we
will
try
to
pick
up
the
codes,
breaking
the
puzzle,
Внутри
которой
долгие
годы
стремления,
Inside
which
are
long
years
of
striving,
Понять
кто
мы
и
куда
уходим
после
улыбаясь
на
фото.
To
understand
who
we
are
and
where
we
go
after
smiling
in
the
photo.
Когда
погаснет
солнце,
как
факел
от
ветра
When
the
sun
goes
out,
like
a
torch
from
the
wind,
И
нету
интернета
— это
конец
света,
And
there
is
no
internet
- this
is
the
end
of
the
world,
На
мой
концерт
не
купят
ни
одного
билета,
They
won't
buy
a
single
ticket
to
my
concert,
И
я
подумаю,
что
это
— конец
света
And
I'll
think
it's
the
end
of
the
world.
Когда
погаснет
солнце,
как
факел
от
ветра
When
the
sun
goes
out,
like
a
torch
from
the
wind,
И
нету
интернета
— это
конец
света,
And
there
is
no
internet
- this
is
the
end
of
the
world,
На
мой
концерт
не
купят
ни
одного
билета,
They
won't
buy
a
single
ticket
to
my
concert,
И
я
подумаю,
что
это
— конец
света
And
I'll
think
it's
the
end
of
the
world.
Осталось
пару
лет,
потом
нас
может
унесет
ветром
A
couple
of
years
left,
then
the
wind
might
blow
us
away,
Или
мы
сгорим
с
рассветом
в
огне,
как
в
костре
ветки,
Or
we'll
burn
at
dawn
in
the
fire,
like
branches
in
a
bonfire,
Как
бошки
в
косяке
тлеют
медленно,
а
я
плевал
на
это
Like
heads
in
a
joint
smolder
slowly,
but
I
don't
give
a
damn,
И
может
у
меня
родится
ребенок
индиго,
And
maybe
I'll
have
an
indigo
child,
Он
будет
умный
дико
и
смелый
как
тигр,
He
will
be
wildly
smart
and
brave
as
a
tiger,
Все
уровни
проходимы,
но
мы
тонем
на
льдине,
All
levels
are
passable,
but
we
are
drowning
on
an
ice
floe,
Выход
найди
мне,
если
можешь
видеть
впереди,
Find
me
a
way
out,
if
you
can
see
ahead,
И
если
кто-то
прилетит
— он
будет
не
один,
And
if
someone
arrives
- he
will
not
be
alone,
Мы
по
развитию
муравьи
нашей
жизни
We
are
like
ants
in
the
development
of
our
lives,
Как
нити,
как
фильмы
на
репите
Like
threads,
like
films
on
repeat,
Но
пленку
размагнитят
очистив
носители
в
этой
сети,
But
the
film
will
be
demagnetized,
clearing
the
carriers
in
this
network,
Я
буду
сидеть
на
балконе
и
ждать
астероида,
I
will
sit
on
the
balcony
and
wait
for
the
asteroid,
Когда
меня
уже
накроет
ударной
волной,
When
the
shock
wave
already
covers
me,
Страшно
я
не
спорю,
но
не
сильно
обидно,
Scary,
I
don't
argue,
but
not
very
offensive,
Ведь
это
мир
уже
давно
прогнил
изнутри,
Because
this
world
has
long
been
rotten
from
the
inside,
Короче
я
на
районе,
если
что
звони,
In
short,
I'm
in
the
area,
if
anything,
call
me,
Я
тоже
погасну,
если
погаснут
огни
Москвы,
I
will
also
go
out
if
the
lights
of
Moscow
go
out,
Тебе
это
плавит
мозги,
а
меня
веселит,
This
melts
your
brain,
and
it
amuses
me,
Ведь
если
мы
не
одни
— вселенная
не
спит,
Because
if
we
are
not
alone
- the
universe
does
not
sleep,
А
может
ничего
не
будет
через
несколько
лет
Or
maybe
nothing
will
happen
in
a
few
years,
Просто
новые
числа
снова
заполнят
клетки
Just
new
numbers
will
fill
the
cells
again,
И
нам
подарят
веру
с
неба
во
что-то
светлое,
And
they
will
give
us
faith
from
heaven
in
something
bright,
Чтобы
верить
и
дальше
ждать
лета
To
keep
believing
and
waiting
for
summer.
Когда
погаснет
солнце,
как
факел
от
ветра
When
the
sun
goes
out,
like
a
torch
from
the
wind,
И
нету
интернета
— это
конец
света,
And
there
is
no
internet
- this
is
the
end
of
the
world,
На
мой
концерт
не
купят
ни
одного
билета,
They
won't
buy
a
single
ticket
to
my
concert,
И
я
подумаю,
что
это
— конец
света
And
I'll
think
it's
the
end
of
the
world.
Когда
погаснет
солнце,
как
факел
от
ветра
When
the
sun
goes
out,
like
a
torch
from
the
wind,
И
нету
интернета
— это
конец
света,
And
there
is
no
internet
- this
is
the
end
of
the
world,
На
мой
концерт
не
купят
ни
одного
билета,
They
won't
buy
a
single
ticket
to
my
concert,
И
я
подумаю,
что
это
— конец
света
And
I'll
think
it's
the
end
of
the
world.
Когда
погаснет
солнце,
как
факел
от
ветра
When
the
sun
goes
out,
like
a
torch
from
the
wind,
И
нету
интернета
— это
конец
света,
And
there
is
no
internet
- this
is
the
end
of
the
world,
На
мой
концерт
не
купят
ни
одного
билета,
They
won't
buy
a
single
ticket
to
my
concert,
И
я
подумаю,
что
это
— конец
света
And
I'll
think
it's
the
end
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): slim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.