Paroles et traduction Slim - Zvezdy Svet
Эти
сигналы
с
космоса
метят
только
косо
так,
These
signals
from
space,
they
just
miss
us,
you
see,
Мы
люди,
отчаянно
ловим,
но
запас
надежд
иссяк,
We
humans,
desperately
catching,
but
hope's
supply
is
depleted,
И
пятьдесят
десятков
висят
на
столбах
разбитых
ламп,
And
fifty
tens
of
broken
lamps
hang
on
the
poles,
А
головы
покрылись
сединой
- это
с
выше
знак!
And
heads
are
covered
with
gray
- this
is
a
sign
from
above!
Мы
обречены
быть
одни
и
не
в
этой
сети,
We
are
doomed
to
be
alone,
and
not
in
this
network,
Мы
как
убивали
подобных
так
и
будем
себя
вести
As
we
killed
our
own
kind,
so
we
will
continue
to
behave,
А
тут
новые
миры,
потом
завладение,
их
жертвы
And
here
are
new
worlds,
then
conquest,
their
victims,
Наш
разум
обречен
на
бумаге
и
чёртовы
монеты.
Our
mind
is
doomed
on
paper
and
damn
coins.
Мне
кричат:
"Не
правда!
Кто
слов
этих
автор?
They
shout
to
me:
"Not
true!
Who
is
the
author
of
these
words?
Я
отживу
свое
и
передам
новорожденному
вахту
I
will
live
my
life
and
pass
the
watch
to
the
newborn
Незнаю
кто
примет
душу
разгильдяй
или
пахарь
I
don't
know
who
will
accept
the
soul,
a
slacker
or
a
plowman,
Он
будет
заставлять
до
слёз
смеяться
или
плакать
He
will
make
you
laugh
or
cry
to
tears
Мы
так
и
не
сможем
ощутить
чужое
дыхание
We
will
never
be
able
to
feel
someone
else's
breath
Люди
сойдут
с
ума,
но
не
как
не
инопланетяне
People
will
go
crazy,
but
not
like
aliens
Они
наблюдают
за
нами,
за
тупыми
землянами
They
watch
us,
the
stupid
earthlings,
И
никогда
не
ознакомят
нас
со
своими
планами
And
they
will
never
let
us
know
their
plans
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
И
тихо
в
невесомости,
отчет
коротких
лет.
And
quietly
in
weightlessness,
a
report
of
short
years.
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
А
мы
- это
вселенной
неудачный
эксперимент.
And
we
are
the
universe's
failed
experiment.
Земля
под
ногами,
небо
с
облаками,
за
нами
наблюдают
The
earth
underfoot,
the
sky
with
clouds,
they
are
watching
us
Кто-то
получает
медали,
скрывая
информацию.
Someone
gets
medals,
hiding
information.
Цивилизация
в
опасности
- на
исходе
запаса,
Civilization
is
in
danger
- the
supply
is
running
out,
Но
не
кто
не
парится
о
том
что
будет
завтра
But
no
one
cares
about
what
will
happen
tomorrow
Важнее:
зарплата,
деньги
и
статус,
котировки
акций,
More
important:
salary,
money
and
status,
stock
quotes,
Цены
на
нефть
- это
лютый
замес
Oil
prices
- this
is
a
fierce
mess
Никто
не
знает
сколько
осталось
крутиться
этой
Земле
Nobody
knows
how
long
this
Earth
has
left
to
spin
За
нами
наблюдают
и
оставляют
знаки,
They
are
watching
us
and
leaving
signs,
Инки,
ацтеки
что-то
знали,
но
исчезли
сами
Incas,
Aztecs
knew
something,
but
disappeared
themselves
Где-то
в
пустыне
на
западе,
на
секретной
базе
Somewhere
in
the
desert
in
the
west,
at
a
secret
base
Хранится,
то
что
упало
давно
в
каком
то
штате
What
fell
long
ago
in
some
state
is
kept
Это
летает,
это
создано
не
нами
It
flies,
it's
not
made
by
us
Из
материала,
который
ничего
не
плавит
Made
of
material
that
melts
nothing
Они
знают
о
нас
все,
а
мы
гадаем
кто
они
They
know
everything
about
us,
and
we
guess
who
they
are
И
зачем
сюда
прилетают
And
why
they
fly
here
Просто
вопрос
времени
Just
a
matter
of
time
Одно
из
поколений
One
of
the
generations
Столкнется
с
этой
проблемой
и
это
неизбежно
Will
face
this
problem
and
it
is
inevitable
Я
не
видел
как
многие
в
детстве
круги
света
на
небе,
I
didn't
see
circles
of
light
in
the
sky
like
many
did
in
my
childhood,
Но
знал
что
космос
бесконечен
But
I
knew
that
space
is
infinite
И
может
в
этой
солнечной
системе
пригодна
для
жизни
только
наша
планета
And
maybe
in
this
solar
system
only
our
planet
is
suitable
for
life
Мы
по
любому
где-то.
We
are
definitely
somewhere.
Где
другое
солнце
так
же
ярко
светит
есть
цивилизации
и
точно
не
людей!
Where
another
sun
shines
just
as
brightly,
there
are
civilizations
and
definitely
not
people!
Теперь
когда
мы
знаем,
что
они
в
каждой
галактике
Now
that
we
know
they
are
in
every
galaxy
Вопрос
в
том,
что
они
делают?
The
question
is,
what
are
they
doing?
Основа
они
или
просто
украшение?
Are
they
the
foundation
or
just
decoration?
Влияют
ли
они
на
жизнь
галактик,
или
галактики
влияют
на
них?
Do
they
influence
the
life
of
galaxies,
or
do
galaxies
influence
them?
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
И
тихо
в
невесомости,
отчет
коротких
лет.
And
quietly
in
weightlessness,
a
report
of
short
years.
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
А
мы
- это
вселенной
неудачный
эксперимент.
And
we
are
the
universe's
failed
experiment.
Ну
здравствуй,
странник,
встретились
всё
таки
Well
hello,
stranger,
we
finally
met
Так
часто
думал
об
этом,
но
не
видел
тебя
вот
таким
I
thought
about
it
so
often,
but
I
didn't
see
you
like
this
Эти
образы
со
школы,
пока
глотал
книги
десятками
These
images
from
school,
while
I
swallowed
books
by
the
dozens
В
спектре
от
Кира
Балочева
до
братьев
Стругацких
In
the
spectrum
from
Kir
Bulychev
to
the
Strugatsky
brothers
А
вы
на
самом
деле
же
другие,
вас
не
найти,
But
you
are
actually
different,
you
cannot
be
found,
Нам
на
картах
звезды
паутины,
Stars
are
cobwebs
on
our
maps,
Да
и
нынче
страсти
поутихли
And
now
the
passions
have
subsided
И
нет
загадок
тех
лет,
когда
смотрели
вверх
в
небо
And
there
are
no
mysteries
of
those
years,
when
we
looked
up
at
the
sky
С
надеждой
и
тоскою,
многое
не
ведали
With
hope
and
longing,
we
did
not
know
much
Вот
бы
взглянуть
хотя
бы
одним
глазком
I
wish
I
could
take
a
look,
at
least
with
one
eye,
В
другие
миры
эти
искомые
и
в
миг
выйти
из
комы
Into
these
sought-after
other
worlds
and
in
an
instant
come
out
of
a
coma
Из
плена
в
котором
нас
держит
планета
From
the
captivity
in
which
the
planet
holds
us
Ошейник
в
форме
монеты
A
collar
in
the
form
of
a
coin
Найти
бы
ключ,
но
нету...
нету
To
find
the
key,
but
there
is
no...
no
Поколения
сменяют
друг
друга,
оседая
на
землю
налётом,
Generations
replace
each
other,
settling
on
the
ground
with
a
raid,
Шагает
прогресс
в
ширь
только,
вверх
ни
на
ётту,
Progress
is
striding
only
in
breadth,
not
an
iota
upwards,
Человек
таков
и
вряд
ли
выход
наружу
найдет
он,
Man
is
like
that
and
he
is
unlikely
to
find
a
way
out,
Мы
смотрим
еще
все
в
небо
с
надеждой
кто
там?
We
are
all
still
looking
at
the
sky
with
hope,
who
is
there?
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
И
тихо
в
невесомости,
отчет
коротких
лет.
And
quietly
in
weightlessness,
a
report
of
short
years.
Наш
путь
- звезды
свет,
напишу
- нас
здесь
нет
Our
path
is
starlight,
I
will
write
- we
are
not
here
А
мы
- это
вселенной
неудачный
эксперимент.
And
we
are
the
universe's
failed
experiment.
Когда
воздушный
шар
расширяется
под
ребрами,
When
the
balloon
expands
under
the
ribs,
Когда
фрагменты
воздуха
на
ощупь
стали
твёрдыми,
When
fragments
of
air
become
solid
to
the
touch,
Когда
сквозь
позвонки
и
жар,
и
холод
быстро
мчатся,
When
heat
and
cold
rush
quickly
through
the
vertebrae,
Я
ощущаю
к
действию
к
вселенскому
причастность.
I
feel
involved
in
the
universal
action.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kholodno
date de sortie
26-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.