Slim - Узоры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slim - Узоры




Узоры
Patterns
Ты всё ждёшь от меня новостей
You still wait for news from me,
Расстилая постель, только я уже здесь
Spreading the bed, but I'm already here.
Под дождём не меняют гостей на безделье
In the rain, guests aren't traded for idleness,
А дел у нас степь, как и везде. Так и весь день
And we have a steppe of things to do, just like everywhere. All day long.
Сколько таких в календарном листе из наших, из тех
How many such days are there in the calendar, from ours, from those
Точно таких же, как этот, что на высоте. По красоте
Exactly the same as this one, that's at its peak. In its beauty.
Москва, винный погреб в бутылках и пробках
Moscow, a wine cellar in bottles and corks,
Строят пылких из робких
They build the passionate from the timid.
Пружина с сюрпризом призвана вызвать джинов из юбок коротких
A spring with a surprise is meant to summon genies from short skirts,
На спор ты киса, паспорт и виза сразу в коробке
On a dare, you kitten, passport and visa right away in a box.
Ну давай потанцуй, исполни лису, ты ведь знаешь все норы на город
Come on, dance, play the fox, you know all the city's burrows.
Престол не в лесу, тебе платье настолько к лицу, долетать им на стол да и в суп
The throne is not in the forest, the dress suits you so well, it flies to the table and into the soup.
Мы рисуем узоры
We draw patterns,
Линии жизни, линии тел, что расскажут узоры
Lines of life, lines of bodies, what will the patterns tell?
Просто рисуем друг друга, как молнию Зорро
We simply draw each other, like Zorro's lightning bolt.
Не открывая закинули прочь этот Ящик Пандоры
Without opening it, we threw away this Pandora's Box,
И теперь между нами лишь ночь и безмолвия шорох
And now between us there's only night and the rustle of silence.
Линии жизни, линии тел, что расскажут узоры
Lines of life, lines of bodies, what will the patterns tell?
Просто рисуем друг друга, как молнию Зорро
We simply draw each other, like Zorro's lightning bolt.
Не открывая закинули прочь этот Ящик Пандоры
Without opening it, we threw away this Pandora's Box,
И теперь между нами лишь ночь и безмолвия шорох
And now between us there's only night and the rustle of silence.
Нецензурные споры, абсурдные вздоры оставим снаружи
We'll leave obscene arguments and absurd nonsense outside,
Когда утро накроет наш город, ныряя сквозь шторы, я буду разбужен
When morning covers our city, diving through the curtains, I will be awakened.
Мы-то тут здешние, рады хорошим раскладам
We're locals here, happy with good deals,
В том городе, где ещё будучи пешим проходим, тебя в одеяло не прятал
In that city where, while still on foot, I didn't hide you in a blanket.
Линии жизни, линии тел, что расскажут узоры
Lines of life, lines of bodies, what will the patterns tell?
Просто рисуем друг друга, как молнию Зорро
We simply draw each other, like Zorro's lightning bolt.
Не открывая закинули прочь этот Ящик Пандоры
Without opening it, we threw away this Pandora's Box,
И теперь между нами лишь ночь и безмолвия шорох
And now between us there's only night and the rustle of silence.
Линии жизни, линии тел, что расскажут узоры
Lines of life, lines of bodies, what will the patterns tell?
Просто рисуем друг друга, как молнию Зорро
We simply draw each other, like Zorro's lightning bolt.
Не открывая закинули прочь этот Ящик Пандоры
Without opening it, we threw away this Pandora's Box,
И теперь между нами лишь ночь и безмолвия шорох
And now between us there's only night and the rustle of silence.
Линии жизни, линии тел, что расскажут узоры
Lines of life, lines of bodies, what will the patterns tell?
Просто рисуем друг друга, как молнию Зорро
We simply draw each other, like Zorro's lightning bolt.
Не открывая закинули прочь этот Ящик Пандоры
Without opening it, we threw away this Pandora's Box,
И теперь между нами лишь ночь и безмолвия шорох
And now between us there's only night and the rustle of silence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.