Slim - Холмы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slim - Холмы




Холмы
The Hills
Мне полюбому надо знать, откуда ветер дует
I definitely gotta know where the wind blows
Как Микки Рурку в моем любимом фильме "Пуля"
Like Mickey Rourke in my favorite movie "Bullet"
И когда настанет время, нас упакуют
And when the time comes, they'll pack us up
Ты аккуратней свою жопу тут паркуй, братуля
You better park your ass carefully here, bro
Потревожу ваш осиный улей
I'll disturb your wasp nest
Под плотную битулю. Утром - деньги, вечером - стулья.
Under a dense birch tree. Money in the morning, chairs in the evening.
Чисто нырнули на бумере с плавником окульим
We just dove in a Beemer with a finned eye
Это дерьмо кусает зубами питбуля
This shit bites like a pitbull
Вы как-то быстро переобули ласты, гуси
You guys changed your shoes pretty quickly, geese
Чтобы быть в тусе, но за вас тут в курсе
To be in the party, but we know about you here
И пока во фрути лупсе я клею гусли
And while I'm gluing gusli in Fruity Loops
Вряд ли эти улицы качнутся твоим рэпом грустным
It's unlikely these streets will be rocked by your sad rap
Под наши треки танцуют суки с пятым бюстом
Bitches with fifth bust size dance to our tracks
Икс пятый залетает во дворы на профсоюзной
X5 flies into the yards on Profsoyuznaya
Под белый блюз уносит серебристый кузов
The silver body is carried away under the white blues
Живем как по сценарию Марио Пьюзо
We live like in a Mario Puzo scenario
Я будто бы сплю, но лежу вертикально
I feel like I'm sleeping, but I'm lying vertically
Крыша подтекает в режиме ожидания
The roof is leaking in standby mode
Кто-то с кредитами и Навальным
Someone with loans and Navalny
Кто-то с бандитами и ментами. Вы как страну проебали?
Someone with bandits and cops. How did you guys lose the country?
Это тот самый город на семи холмах
This is the same city on seven hills
Это качает ночью где-то во дворах
It rocks at night somewhere in the yards
Это бабло, дороги, менты, братва
It's dough, roads, cops, brotherhood
Это золотом сияют купола
It's the domes shining with gold
Это тот самый город на семи холмах
This is the same city on seven hills
Это качает ночью где-то во дворах
It rocks at night somewhere in the yards
Это бабло, дороги, менты, братва
It's dough, roads, cops, brotherhood
Это золотом сияют купола
It's the domes shining with gold
Мы изменяли сознание, открывая новое
We altered our consciousness, discovering the new
Я помню она гладила рукою мою голову
I remember her hand stroking my head
На заднем сидении в ушатанной волге
In the back seat of a battered Volga
Мы друг друга хотели будто дикие волки
We wanted each other like wild wolves
Тут долгие ночи холодной зимой
Here are long nights of a cold winter
Прем серой толпой, но все по одиночке
We crowd in a gray mass, but all alone
Прилип щекой к грязному стеклу в экспрессе
Stuck my cheek to the dirty glass in the express train
Собака Лесси не учует, что в кейсе
Lassie the dog won't smell what's in the case
Замучу песен, сделаю бабла на детях
I'll churn out songs, make some dough on the kids
Ваше ночное ток-шоу барыги в пакетиках
Your late-night talk show - dealers in little bags
Себя продаст чемпионка по легкой атлетике
The track and field champion will sell herself
Ломаясь недолго в чулках из синтетики
Breaking down quickly in synthetic stockings
Центр втроем. ну да, было красиво
Downtown, three of us. yeah, it was beautiful
Я твой район забодрю одним тейком с мобилы
I'll cheer up your hood with one take from my mobile
Все изменилось но, но пока конца не видно
Everything has changed, but there's no end in sight
И мне бы было проще в маске как у Мэдлиба в клипах
And it would be easier for me in a mask like Madlib's in the videos
Ровный ритм, накрутил фильтр
Steady rhythm, cranked up the filter
Голова под ноль побрита. осень, теплый свитер
Head shaved bald. autumn, warm sweater
Того, что позади я вряд ли буду стыдиться
I'm unlikely to be ashamed of what's behind me
Как ни крути, но тут заново нам не родиться
Whatever happens, we won't be reborn here
Это тот самый город на семи холмах
This is the same city on seven hills
Это качает ночью где-то во дворах
It rocks at night somewhere in the yards
Это бабло, дороги, менты, братва
It's dough, roads, cops, brotherhood
Это золотом сияют купола
It's the domes shining with gold
Это тот самый город на семи холмах
This is the same city on seven hills
Это качает ночью где-то во дворах
It rocks at night somewhere in the yards
Это бабло, дороги, менты, братва
It's dough, roads, cops, brotherhood
Это золотом сияют купола
It's the domes shining with gold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.