Paroles et traduction Slim - Холмы
Мне
полюбому
надо
знать,
откуда
ветер
дует
I
definitely
gotta
know
where
the
wind
blows
Как
Микки
Рурку
в
моем
любимом
фильме
"Пуля"
Like
Mickey
Rourke
in
my
favorite
movie
"Bullet"
И
когда
настанет
время,
нас
упакуют
And
when
the
time
comes,
they'll
pack
us
up
Ты
аккуратней
свою
жопу
тут
паркуй,
братуля
You
better
park
your
ass
carefully
here,
bro
Потревожу
ваш
осиный
улей
I'll
disturb
your
wasp
nest
Под
плотную
битулю.
Утром
- деньги,
вечером
- стулья.
Under
a
dense
birch
tree.
Money
in
the
morning,
chairs
in
the
evening.
Чисто
нырнули
на
бумере
с
плавником
окульим
We
just
dove
in
a
Beemer
with
a
finned
eye
Это
дерьмо
кусает
зубами
питбуля
This
shit
bites
like
a
pitbull
Вы
как-то
быстро
переобули
ласты,
гуси
You
guys
changed
your
shoes
pretty
quickly,
geese
Чтобы
быть
в
тусе,
но
за
вас
тут
в
курсе
To
be
in
the
party,
but
we
know
about
you
here
И
пока
во
фрути
лупсе
я
клею
гусли
And
while
I'm
gluing
gusli
in
Fruity
Loops
Вряд
ли
эти
улицы
качнутся
твоим
рэпом
грустным
It's
unlikely
these
streets
will
be
rocked
by
your
sad
rap
Под
наши
треки
танцуют
суки
с
пятым
бюстом
Bitches
with
fifth
bust
size
dance
to
our
tracks
Икс
пятый
залетает
во
дворы
на
профсоюзной
X5
flies
into
the
yards
on
Profsoyuznaya
Под
белый
блюз
уносит
серебристый
кузов
The
silver
body
is
carried
away
under
the
white
blues
Живем
как
по
сценарию
Марио
Пьюзо
We
live
like
in
a
Mario
Puzo
scenario
Я
будто
бы
сплю,
но
лежу
вертикально
I
feel
like
I'm
sleeping,
but
I'm
lying
vertically
Крыша
подтекает
в
режиме
ожидания
The
roof
is
leaking
in
standby
mode
Кто-то
с
кредитами
и
Навальным
Someone
with
loans
and
Navalny
Кто-то
с
бандитами
и
ментами.
Вы
как
страну
проебали?
Someone
with
bandits
and
cops.
How
did
you
guys
lose
the
country?
Это
тот
самый
город
на
семи
холмах
This
is
the
same
city
on
seven
hills
Это
качает
ночью
где-то
во
дворах
It
rocks
at
night
somewhere
in
the
yards
Это
бабло,
дороги,
менты,
братва
It's
dough,
roads,
cops,
brotherhood
Это
золотом
сияют
купола
It's
the
domes
shining
with
gold
Это
тот
самый
город
на
семи
холмах
This
is
the
same
city
on
seven
hills
Это
качает
ночью
где-то
во
дворах
It
rocks
at
night
somewhere
in
the
yards
Это
бабло,
дороги,
менты,
братва
It's
dough,
roads,
cops,
brotherhood
Это
золотом
сияют
купола
It's
the
domes
shining
with
gold
Мы
изменяли
сознание,
открывая
новое
We
altered
our
consciousness,
discovering
the
new
Я
помню
она
гладила
рукою
мою
голову
I
remember
her
hand
stroking
my
head
На
заднем
сидении
в
ушатанной
волге
In
the
back
seat
of
a
battered
Volga
Мы
друг
друга
хотели
будто
дикие
волки
We
wanted
each
other
like
wild
wolves
Тут
долгие
ночи
холодной
зимой
Here
are
long
nights
of
a
cold
winter
Прем
серой
толпой,
но
все
по
одиночке
We
crowd
in
a
gray
mass,
but
all
alone
Прилип
щекой
к
грязному
стеклу
в
экспрессе
Stuck
my
cheek
to
the
dirty
glass
in
the
express
train
Собака
Лесси
не
учует,
что
в
кейсе
Lassie
the
dog
won't
smell
what's
in
the
case
Замучу
песен,
сделаю
бабла
на
детях
I'll
churn
out
songs,
make
some
dough
on
the
kids
Ваше
ночное
ток-шоу
барыги
в
пакетиках
Your
late-night
talk
show
- dealers
in
little
bags
Себя
продаст
чемпионка
по
легкой
атлетике
The
track
and
field
champion
will
sell
herself
Ломаясь
недолго
в
чулках
из
синтетики
Breaking
down
quickly
in
synthetic
stockings
Центр
втроем.
ну
да,
было
красиво
Downtown,
three
of
us.
yeah,
it
was
beautiful
Я
твой
район
забодрю
одним
тейком
с
мобилы
I'll
cheer
up
your
hood
with
one
take
from
my
mobile
Все
изменилось
но,
но
пока
конца
не
видно
Everything
has
changed,
but
there's
no
end
in
sight
И
мне
бы
было
проще
в
маске
как
у
Мэдлиба
в
клипах
And
it
would
be
easier
for
me
in
a
mask
like
Madlib's
in
the
videos
Ровный
ритм,
накрутил
фильтр
Steady
rhythm,
cranked
up
the
filter
Голова
под
ноль
побрита.
осень,
теплый
свитер
Head
shaved
bald.
autumn,
warm
sweater
Того,
что
позади
я
вряд
ли
буду
стыдиться
I'm
unlikely
to
be
ashamed
of
what's
behind
me
Как
ни
крути,
но
тут
заново
нам
не
родиться
Whatever
happens,
we
won't
be
reborn
here
Это
тот
самый
город
на
семи
холмах
This
is
the
same
city
on
seven
hills
Это
качает
ночью
где-то
во
дворах
It
rocks
at
night
somewhere
in
the
yards
Это
бабло,
дороги,
менты,
братва
It's
dough,
roads,
cops,
brotherhood
Это
золотом
сияют
купола
It's
the
domes
shining
with
gold
Это
тот
самый
город
на
семи
холмах
This
is
the
same
city
on
seven
hills
Это
качает
ночью
где-то
во
дворах
It
rocks
at
night
somewhere
in
the
yards
Это
бабло,
дороги,
менты,
братва
It's
dough,
roads,
cops,
brotherhood
Это
золотом
сияют
купола
It's
the
domes
shining
with
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лото 33
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.