Paroles et traduction en anglais Slimane - Adieu - Live à Angers / 2021
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu - Live à Angers / 2021
Goodbye - Live in Angers / 2021
Si
je
m'en
sortais,
si
je
m'en
sors
If
I
make
it
out,
if
I
survive
Si
je
m'en
sortais
If
I
make
it
through
this
Depuis
toi,
je
marche
seul
sans
savoir
où
je
vais
Since
you
left,
I
walk
alone,
not
knowing
where
I'm
going
J'ai
déposé
les
armes,
mais
je
ne
suis
pas
en
paix
I've
laid
down
my
arms,
but
I'm
not
at
peace
Je
fais
semblant
d'aller
mieux,
d'avoir
tourné
la
page
I
pretend
to
be
better,
to
have
turned
the
page
Les
hommes,
ça
ne
pleure
pas,
surtout
à
mon
âge
Men
don't
cry,
especially
not
at
my
age
Je
passe
mes
nuits
à
trinquer
à
la
peine
I
spend
my
nights
drinking
to
the
pain
Je
titube
dans
les
rues,
en
criant
que
je
t'aime
I
stumble
through
the
streets,
yelling
that
I
love
you
J'envoie
valser
la
vie
et
toutes
ses
promesses
I
throw
away
life
and
all
its
promises
Puisque
tu
ne
réponds
plus
à
tous
mes
SOS
Since
you
no
longer
answer
all
my
SOS
calls
Adieu,
à
jamais
Goodbye,
forever
À
nos
souvenirs
sur
le
port
To
our
memories
at
the
harbor
À
nous
deux,
au
passé
To
us,
to
the
past
À
la
vie,
si
je
m'en
sors
To
life,
if
I
make
it
through
Tu
sais,
je
vais
guérir
de
tout
ce
que
tu
me
laisses
You
know,
I'll
heal
from
everything
you
leave
me
with
De
tous
tes
mensonges,
de
tes
histoires
de
fesses
From
all
your
lies,
your
stories
of
sleeping
around
Il
me
faudra
du
temps,
mais
j'te
jure
que
j'irai
mieux
It
will
take
time,
but
I
swear
I'll
get
better
Peux-tu
en
dire
autant
quand
tu
penses
à
nous
deux?
Can
you
say
the
same
when
you
think
of
us?
Je
n'aimerais
pas
être
à
ta
place
I
wouldn't
want
to
be
in
your
shoes
Quand
tu
seras
en
pleurs
devant
ta
glace
When
you're
in
tears
in
front
of
your
mirror
En
pensant
à
moi,
à
tout
c'que
j't'ai
aimé
Thinking
of
me,
of
how
much
I
loved
you
Écœurée
de
tes
amants,
ceux
qui
t'ont
abandonné
Disgusted
with
your
lovers,
the
ones
who
abandoned
you
Adieu,
à
jamais
Goodbye,
forever
À
nos
souvenirs
sur
le
port
To
our
memories
at
the
harbor
À
nous
deux,
au
passé
To
us,
to
the
past
À
la
vie,
si
je
m'en
sors
To
life,
if
I
make
it
through
Adieu,
à
jamais
Goodbye,
forever
À
nos
souvenirs
sur
le
port
To
our
memories
at
the
harbor
À
nous
deux,
au
passé
To
us,
to
the
past
À
la
vie,
si
je
m'en
sors,
oh
To
life,
if
I
make
it
through,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slimane Nebchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.