Paroles et traduction Slimane - On n'oublie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'oublie pas
Мы не забываем
Et
voilà
que
ça
recommence
И
вот
опять
всё
сначала
Voilà
que
je
pense
à
toi
Вот
опять
я
думаю
о
тебе
J'aimerais
que
ça
s'arrête,
que
se
soit
la
dernière
fois
Хотел
бы
я,
чтобы
это
прекратилось,
чтобы
это
был
последний
раз
Car
depuis
toi
j'ai
changé,
j'ai
même
arrêté
de
chanter
Ведь
после
тебя
я
изменился,
я
даже
перестал
петь
Donc
fallait
que
je
te
le
dise,
au
moins
dans
une
chanson
Поэтому
я
должен
был
сказать
тебе
это,
хотя
бы
в
песне
Tu
n'as
pas
été
ma
renaissance,
Ты
не
стала
моим
возрождением,
Mais
mon
autodestruction,
А
моим
самоуничтожением,
Mon
autodestruction,
mon,
mon
autodestruction
Моим
самоуничтожением,
моим,
моим
самоуничтожением
Quand
on,
on
oublie
pas
Когда
мы,
мы
не
забываем
Dis
moi
est
ce
que
tu,
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
Quand
tu
es
dans
ses
bras?
Когда
ты
в
его
объятиях?
Moi
la
haine
je
ne
connais
pas
Я
не
знаю
ненависти
Dis
moi
est
ce
que
tu?
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
Quand
tu
te
fous
de
moi,
de
moi,
de
moi,
de
moi
Когда
ты
смеёшься
надо
мной,
надо
мной,
надо
мной,
надо
мной
On
a
fait
comme
tous
les
autres,
Мы
сделали
как
все
остальные,
On
s'est
promis
notre
vie
Мы
пообещали
друг
другу
всю
жизнь
Et
moi
comme
un
petit
con
j'y
crois
encore
aujourd'hui
И
я,
как
дурак,
до
сих
пор
в
это
верю
J'aimerais
tellement
te
haïr,
pouvoir
te
souhaiter
le
pire
Я
бы
так
хотел
тебя
ненавидеть,
желать
тебе
худшего
Tu
as
été
mon
plus
beau
rêve,
une
si
belle
chanson
Ты
была
моей
самой
прекрасной
мечтой,
такой
красивой
песней
Mais
surtout
la
raison
de
mon
Но
прежде
всего
причиной
моего
Autodestruction,
mon
autodestruction,
mon,
mon
autodestruction
Самоуничтожения,
моего
самоуничтожения,
моего,
моего
самоуничтожения
Quand
on,
on
oublie
pas
Когда
мы,
мы
не
забываем
Dis
moi
est
ce
que
tu?
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
Quand
tu
es
dans
ses
bras
Когда
ты
в
его
объятиях
Moi
la
haine
je
ne
connais
pas
Я
не
знаю
ненависти
Dis
moi
est
ce
que
tu?
Скажи
мне,
думаешь
ли
ты
Quand
tu
te
fous
de
moi,
de
moi,
de
moi,
de
moi
Когда
ты
смеёшься
надо
мной,
надо
мной,
надо
мной,
надо
мной
Mon
cœur
a
vu
en
toi
le
sourire
de
mon
chagrin
Моё
сердце
увидело
в
тебе
улыбку
моей
печали
Où
étais-tu
mon
ange
quand
j'pleurais
jusqu'au
matin?
Где
ты
была,
мой
ангел,
когда
я
плакал
до
утра?
Que
je
m'enfermais
dans
le
noir
pour
tenter
de
guérir
Когда
я
запирался
в
темноте,
пытаясь
исцелиться
Que
je
buvais
la
mort
pour
oublier
de
souffrir
Когда
я
пил
смерть,
чтобы
забыть
о
страданиях
Quand
on
aime
on
oublie
pas!
Когда
любишь,
не
забываешь!
Dis
moi
est
ce
que
tu
l'aimes,
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
его,
Quand
tu
es
dans
ses
bras?
Когда
ты
в
его
объятиях?
Moi
la
haine
je
ne
connais
pas
Я
не
знаю
ненависти
Dis
moi
est
ce
que
tu
m'aimes?
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня?
Quand
on
aime
on
oublie
pas!
Когда
любишь,
не
забываешь!
Dis
moi,
dis
moi,
Скажи
мне,
скажи
мне,
Moi
la
haine
je
ne
connais
pas
Я
не
знаю
ненависти
Dis
moi
est
ce
que
tu
m'aimes?
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня?
Quand
on
aime,
on
oublie...
Когда
любишь,
забываешь...
Quand
on
aime,
on
oublie...
Когда
любишь,
забываешь...
Quand
on
aime,
on
oublie...
Когда
любишь,
забываешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.